"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.
而法国劳
联合
则反驳说“没人知道罢
将持续多久。”
局
公司


"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.
而法国劳
联合
则反驳说“没人知道罢
将持续多久。”
"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.
"这是一个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书

。
Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.
周一一位负责人清楚的表示说

并没有直接要求封闭各机场,
是仍然对这项可能性持保留的态度。
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.
人力量

由大约15,000个
组成,这些
按单个职业组成
业联合
,还在职业间基础上组成省同盟。
La CGT-FO est membre de la Confédération internationale des syndicats libres, de la Confédération européenne des syndicats et du Comité syndical consultatif auprès de l'OCDE.
人力量

是国际自由
联合
、欧洲
联合
和经合组织
咨


的成
。
"Les salariés du transport aérien sont appelés à écrire une nouvelle page de l'histoire de cette mobilisation nationale", écrit lundi la CGT Air France dans un communiqué.
「航空公司的
们被要求在本次活动中写下历史上新的一页」周一法国航空公司

在一项声名稿中写出。
La CGT a indiqué de son côté que ce suicide est "la démonstration que tout n'est pas réglé à France Télécom malgré ce que certains ont pu dire".
法国CGT
则表示这次自杀事件“充分证明了法国电信还有一些事情没有解决,虽然有一些人口口声声说一切都已经安排妥当。”
Représentantes du secteur syndical (ASIMRA, Secteur judiciaire, spectacles, UPCN, Syndicat du tabac, AME, Département de la femme de la CGT et Institut de la femme de la CGT)
社
部门代表(阿根廷共和国冶炼机械
业监察
协
,法官公
、公众娱乐业
、国家民间人事联盟妇女问题机构、烟草
、AME、

妇女部和
公共妇女研究所)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。