Les Africains aussi peuvent diriger l'ONUDI et bien la diriger.
非洲也可领导工发组织,而且可以很好地领导。
Les Africains aussi peuvent diriger l'ONUDI et bien la diriger.
非洲也可领导工发组织,而且可以很好地领导。
Il importe que les responsables politiques respectent leurs obligations.
政治领导必须履行其义务。
Certains des partis politiques enregistrés ont à leur tête des femmes.
一些已注册政党由女性领导。
Ces ressources apparaissent dans la composante Direction exécutive et administration du présent chapitre.
这些资源列于行政领导和管理项下。
Ces ressources apparaissent dans la composante Direction exécutive et administration.
上述资源列于行政领导和管理项下。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
我对你
得力领导充满信心。
Plus que tout, nous devons faire preuve d'initiative.
最为重要是,我
需要有领导。
Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.
这需要政治勇气和真正领导能力。
L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.
冯韦希马尔先生领导使非洲受益匪浅。
Ces dirigeants avaient aussi promis d'apporter leur aide à l'Afrique.
世界领导还承诺对非洲给予支持。
Parallèlement, ils ont l'occasion de renforcer leur aptitude à diriger.
同时,他有机会加强其领导技巧。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领导估既切实又乐观。
Le Bureau des services d'appui intégrés serait dirigé par un sous-secrétaire général.
综合支助事务厅拟议由一名助理秘书长领导。
Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
波斯尼亚领导现在必须负起自己
责任。
Le Vice-Ministre, lui-même Serbe du Kosovo, dirige un programme visant à remédier à la situation.
一名科索沃塞族副部长正在领导一项外联方案。
Près de 80 % ont à leur tête une femme.
几乎80%非政府组织由妇女担任领导。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导会面。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构确实是莫大光荣和荣幸。
Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.
新领导讲话中听不到多少谈判意愿。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我在主席
领导下取得了重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。