Le patron a sous sa direction 10 personnes.
老板着10个员工。
Il est le dirigeant de cette nation barbare.
他是这个蛮夷的人。
Il lèche les bottes au directeur.
他向谄媚大献殷勤。
Il a pris les commandes de l'entreprise il y a un mois.
他一个月前这公司。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
他是天生的流派者,因为他拥有强大的美学信仰,且可以为保护信仰不惜攻击他人。
Chefs d'État, à maintes reprises, j'ai visité l'entreprise!
人多次参观企业!
La direction l'a fait participer à une réunion.
让他参加一个会议。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其人之下,也可能外溢,使人民转而反对人。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋友们都希望们新当选的中央集体将如何开展工作。
Pierre Gomez qui dirige les ressources humaines. Dans son service, il y a trois employés.
Pierre Gomez人力资源。在他的部门有三名员工。
Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .
为使自己讲话被听见又一次提高嗓门。
Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
大不妨一起畅想这样一种为人所提供的教育和培训的可能性吧!
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两原则赞成召开联合安理会防扩散问题人会议。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位人自然谈起这些天与多首脑会谈的内容。
Nous avons un chef qui connait à la fois le francais et l'anglais.
们有个既会法语又会英语。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各人也同样对此次连环袭击予以谴责。
Barbidur est un peu trop content de lui, mais c'est un brave type.
他喜欢人,很喜欢吃,有时候很自负,但他是个可以信赖的朋友。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理的内阁投信任票。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
际红十字会任命她为放射学救护部门的。
Le chef demande à Marie de finir ce travail à midi.
要玛丽中午前完成这工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un parleur audacieux, impudent, grossier, fait pour mener des sots.
个人能说会道,胆子大,脸皮厚,个粗人,天生一块傻瓜的材料。
Sur la direction que devait prendre le village.
村子的权之争。
La direction de la SNCF a enfin été confiée à une femme, Anne-Marie Idrac.
法国国家铁路公司者一名交安娜-玛丽·依达拉克的女性。
Et sous sa présidence, l’OM a gagné la Ligue des Champions.
在他的下,Om赢得了竞标赛。
J'ai 46 ans, et je dirige une entreprise d'une cinquantaine de personnes.
我46岁,者一个50多个人的公司。
Il perdit son combat pour la prise du pouvoir.
班了,失去了权。
Ordre de la direction. Comme ça, on te trouvera plus facilement.
的命令。样,大家可以更方便的找到。
C’est le directeur de l’Institut d’urbanisme du Brésil.
巴西城市建筑研究所的。
Nous avons vu aussi que la fonction dominante est la meneuse de notre personnalité.
我们也知道了主宰功能我们人格的者。
Ceux qui bossent dans les groupes, vous avez certainement déjà connu ce genre de discussions.
团队里的,们肯定已经听过样的话了。
Nous cherchons un représentant, pas un meneur.
我们找一个代表,不一个人。
Il pris la tête de la révolte des esclaves contre les colons blancs en 1791.
1791年,他了反抗白人定居者的奴隶起义。
La Turquie d'Erdogan ne semble en effet pas prête à lâcher Chypre.
事实上,埃尔多安下的土耳其政府似乎不准备放弃对塞浦路斯的控制。
La Russie s’inquiète. Avec un président pro-ouest, l’Ukraine pourrait vouloir se rapprocher de l’Union Européenne.
俄罗斯担心,在位亲欧总统的下,乌克兰可能更倾向于向欧盟靠拢。
Parce que je supporte pas mon chef. Il est tout le temps sur mon dos.
因为我受不了我的。他总在我背后看着我。
On voit quand même finalement que c'est Facebook qui reste le leader.
但最后我们发现,还脸谱网占据着地位。
L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.
所需的战力,尤其后方的战力,迫使人不断地进行舆论动员。
Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.
任何罪犯,无论总统、士兵、人还普通公民,都不能免受被起诉。
Les dirigeants du pays utilisent cette richesse pour assurer la prospérité des Qatariens.
该国人利用些财富来确保卡塔尔的繁荣。
Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.
当地居民指责他们的政治人叛国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释