La qualité est notre engagement de vous accueillir ici à négocier.
质量的承诺,欢迎阁下光临洽谈。
La qualité est notre engagement de vous accueillir ici à négocier.
质量的承诺,欢迎阁下光临洽谈。
Nous vous félicitons sincèrement avec la société OEM ODM commandes pour des visites d'usine.
公司热诚欢迎阁下带OEM ODM 定单来厂参观考察。
On donne aux ambassadeurs le titre d'« Excellence ».
尊称大使
“阁下”。
Mais certainement , votre Excellence.Seulement , les caniche sont hors prix cette année .
阁下, 当然可以, 可今年卷毛狗的价格特别贵。”
Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.
“大人阁下同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那白费心。”住持应道。“珍珠摆在猪面前。”
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面加
外交部长
·阿库福·阿多先生阁下发言。
Son Excellence et son équipe étaient nos fonctionnaires, nos représentants, et ils étaient des nôtres.
德梅洛先生阁下及其工作人员的公务员、
的代表,
的人。
Le Président, S.E. M. Julian Hunte, déclare la cinquante-huitième session ouverte.
主席朱利安·亨特先生阁下宣布第五十八届会议开幕。
M. Gert Rosenthal, Président du Conseil économique et social, fait une déclaration.
经济及社会理事会主席格特·罗森塔尔先生阁下发了言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
现在
尔·琼斯·帕里爵士阁下发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
现在
秘书长潘基文先生阁下发言。
Je donne maintenant la parole à S.E. M. Habib Mansour, chef de la délégation de Tunisie.
现在
突尼斯代表团主席哈比卜-曼苏尔先生阁下讲话。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Manuel De Castro, Vice-Président de la République des Philippines.
现在
菲律宾共和国副总统德卡斯特罗先生阁下发言。
Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.
谨
您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达
的良好祝愿。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
现在
联合国秘书长潘基文先生阁下发言。
Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Asha-Rose Migiro.
现在
常务副秘书长阿莎-罗斯·
基罗阁下发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
同样祝愿大使阁下和他的家人在今后诸事顺遂。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
现在
联合王国大使阁下发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
你
向卡瓦
阁下转达上述良好的祝愿。
Nos appréciations vont également au nouveau Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
还要感谢新任联合国秘书长潘基文先生阁下,他保持了杰出的前任秘书长科菲·安南先生的改革步伐,从而沿着前任秘书长的足迹走下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。