Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
的一个森林里,有一间陈旧的的黑色木屋。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
的一个森林里,有一间陈旧的的黑色木屋。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那的天国,可能听到我
人世间角落里的呼唤?
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很的地方。
Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
为什么从北到南的距离如此的?
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
的战火
我身上投下闪闪微光.
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔的时间不长,距离却。
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最
的土地。
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱的话语,神圣的话语,的话语。
Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.
也许爱情是一部忧伤的童话,惟其与真实。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最的。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究的海洋
。
Or, aujourd'hui, force est de constater que nous en sommes loin.
天,我们必须承认,我们离这个目标还很
。
L'avantage futur ne paraît faible qu'à cause de l'actualisation, étant donné qu'il est très éloigné.
将来的利益看起来小是由于按现值计算,因为时间是那么。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人来说,非洲不是来自时空的传说。
Toutefois, leur ratification universelle demeure un objectif lointain.
但是,所有国家都批准这些文书仍为目标。
Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.
不同媒体的存,即使是
地区,也为接触大众提供了一个途径。
Pour certains États, la menace est apparue comme éloignée.
一些国家可能认为这一威胁离自己很。
Nous sommes encore très loin d'avoir atteint cet objectif.
我们距离该目标还十分。
Aujourd'hui, nous privilégions une approche étape par étape de cet objectif qui nous semble lointain.
天,我们注重的是朝着这一似乎
的目标扎扎实实前进的做法。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理事会的改革——恕我直言——象以往一样路途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。