Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥个森林里,有
间陈旧
黑色木屋。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥个森林里,有
间陈旧
黑色木屋。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥天国,可能听到我在人世间角落里
呼唤?
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很遥地方。
Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
为什么从北到南距离如此
遥
?
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥战火在我身上投下闪闪微光.
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔时间不长,距离却遥
。
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥
土地。
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱话语,神圣
话语,遥
话语。
Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.
也许爱情是部忧伤
童话,惟其遥
与真实。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥处。
Or, aujourd'hui, force est de constater que nous en sommes loin.
今天,我们必须承认,我们离这个目标还很遥。
L'avantage futur ne paraît faible qu'à cause de l'actualisation, étant donné qu'il est très éloigné.
将来利益看起来小是由于按现值计算,因为时间是那么遥
。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人来说,非洲不是来自遥时空
传说。
Toutefois, leur ratification universelle demeure un objectif lointain.
但是,所有国家都批准这些文书仍为遥目标。
Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.
不同媒体存在,即使是在遥
地区,也为接触大众提供了
个途径。
Pour certains États, la menace est apparue comme éloignée.
些国家可能认为这
威胁离自己很遥
。
Nous sommes encore très loin d'avoir atteint cet objectif.
我们距离该目标还十分遥。
Aujourd'hui, nous privilégions une approche étape par étape de cet objectif qui nous semble lointain.
今天,我们注重是朝着这
似乎遥
目标扎扎实实前进
做法。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理事会改革——恕我直言——象以往
样路途遥
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。