Le sentiment de désespoir et de frustration a atteint un niveau très dangereux.
绝望与沮丧到危险的程度。
Le sentiment de désespoir et de frustration a atteint un niveau très dangereux.
绝望与沮丧到危险的程度。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但,
它
到完全伪造的程度。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这袭击看来
到集体惩罚的程度。
En juin, le niveau de pauvreté a atteint 90 % à Gaza.
,加沙的贫穷程度经
到90%。
De tels engagements sont cependant loin d'être universels.
但这种承诺远远没有到普遍的程度。
Toutefois, le degré d'intégration souhaité n'a pas été atteint.
但尚未到所希望的一体化程度。
La police nationale afghane n'a pas encore la capacité souhaitée.
阿富汗国警察的能力仍未
到理想的程度。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展到了违反该条约的程度。
Les déplacements de population ont atteint des niveaux critiques.
阿富汗人的人口迁移到危机程度。
Néanmoins, elles ne sont pas encore aussi bonnes qu'elles devraient l'être, loin de là.
但,这种关系依然远远没有
到应有的程度。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问到前所未有的严重程度。
La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.
外债问经
到惊人和无法持续下去的程度。
Le Président est convaincu que l'on peut y parvenir progressivement.
主席坚信,这种关键程度的支持可以逐步到。
Toutefois, la situation est loin d'être encore pleinement sous contrôle.
但,形势还远远没有
到
控制的程度。
Déjà, le secteur informel a atteint des proportions considérables.
这样,非正式行业的比例到了惊人的程度。
Tout bien considéré, la meilleure formule consiste peut-être à combiner les deux approches.
上述两种办法的平衡可最终到最大程度的收效。
Les soldats exercent contre les civils des violences sans précédent.
这种士兵对平民的暴力到了前所未有的程度。
La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.
对某些地区这一大流行病到戏剧性的程度。
En outre, l'abus des drogues prend des proportions alarmantes dans les écoles.
外,滥用麻醉品在学校中
到令人忧虑的程度。
Ceci ne veut pas dire que le niveau atteint soit acceptable.
这并不说,我们
经
到令人满意的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。