La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.
有人认为奢侈是对立面.其实不是,奢侈是粗俗
对立面.
La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.
有人认为奢侈是对立面.其实不是,奢侈是粗俗
对立面.
Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.
Antsirabe有一些让人悦目景色,如果不是遍地
,这里就很好了。
Dans son journal, elle parle aussi de sa famille pauvre dans le Shaanxi.
日记里,
也说到了
西
家庭。
La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.
仇恨追随着我们,饥饿驱赶着我们,人们。
En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.
确,布隆迪人民现
正生活
无法形容
中。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
仍然是发展
一个重要障碍,消除
是哥本哈根首脑会议
主要目标
一。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋不平等现象,是不道德
。
Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.
《千年宣言》承认减少是总括性
发展目标。
L'Éthiopie était encore l'un des pays les plus pauvres du monde.
埃塞俄比亚仍然是世界上最国家
一。
Fait particulièrement significatif, ce changement s'est produit dans les municipalités les plus pauvres.
更有意义是,这一变化发生
相对比较
市镇。
La pauvreté s'était aggravée, les femmes et les enfants en subissant particulièrement les conséquences.
水平上升
情况下,妇女和儿童受害特别严重。
Il faudrait insister sur une étude plus approfondie du lien entre pauvreté et invalidité.
应当强调是进一步研究
与残疾
间
联系。
La République-Unie de Tanzanie est un pays pauvre.
坦桑尼亚联合共和国是一个国家。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内有取决于居住地
表现特点。
Cette corrélation est liée à la problématique du développement et de la pauvreté.
这种联系是与发展与问题相联
。
Cela est tout à fait indispensable dans la lutte contre la pauvreté.
消除
斗争中,这是绝对必要
。
La République centrafricaine demeure l'un des pays les plus pauvres au monde.
中非共和国仍然是世界上最国家
一。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
这些极端表现形式十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes.
委员会对妇女中普遍
现象感到关切。
Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes, notamment chefs de famille.
委员会对妇女尤其是女性户主家庭普遍问题感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。