有奖纠错
| 划词

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨追随着我们,饥饿驱赶着我们,人们。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.

有人认为奢侈是立面.其实不是,奢侈是粗俗立面.

评价该例句:好评差评指正

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目景色,如果不是遍地,这里就很好了。

评价该例句:好评差评指正

Dans son journal, elle parle aussi de sa famille pauvre dans le Shaanxi.

在她日记里,她也说到了她在陕西家庭。

评价该例句:好评差评指正

Faire contribuer davantage la mise en valeur des forêts à la réduction de la pauvreté.

增加森林减少贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il semble qu'un accusé indigent ne puisse pas choisir son avocat rétribué par l'État.

然而,被告人似乎不能选择公费辩护律师。

评价该例句:好评差评指正

Davantage de ressources sont nécessaires pour appuyer les activités des gouvernements des pays pauvres.

需要更多资源来支持国家政府活动。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous participons à l'initiative contre la faim et la pauvreté.

因此,我们参加了消除饥饿与主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne moyenne ne se traduit pas nécessairement en une prospérité pour les plus pauvres.

不低平均水平未繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sur les ménages font apparaître clairement les manifestations d'une pauvreté largement répandue.

住户调查显示存在广泛明显迹象。

评价该例句:好评差评指正

Le développement n'est pas seulement une obligation pour les pays pauvres.

发展不仅仅是国家义务。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.

在被列入人口2.21亿人中,19%人生活在极端之中。

评价该例句:好评差评指正

Les populations vivant dans la pauvreté sont vulnérables et sans voix.

生活在人是脆弱、没有发言权

评价该例句:好评差评指正

Les filles et femmes pauvres ne peuvent pas payer les médicaments.

妇女和少女仍然无力支付医药费。

评价该例句:好评差评指正

Un travail décent est le meilleur moyen de sortir de la pauvreté.

体面工作是摆脱最有效方式。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, la plupart des pays ont continué de s'enfoncer dans la pauvreté.

在非洲,大多数国家陷入更深

评价该例句:好评差评指正

B) et les moyennes correspondantes de tous les pays de chaque région (sect.

特别是年人艾滋病毒流行率高于20%国家率低于那些流行率介于10-20%之间国家。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent 60 % des 550 millions de pauvres qui travaillent.

在全世界5.5亿劳动者中,妇女占60%。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.

然而,世界上许多最和粮食匮乏人口居住在山区。

评价该例句:好评差评指正

Et des 35 pays les plus pauvres du monde, 31 se trouvent en Afrique.

世界上35个最国家中有31个在非洲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lagunage, lagunaire, lagune, lahar, Laharpe, là-haut, lahore, lai, laïc, laï-c,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.

他们如此贫穷以至于抚养不起自己孩子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, effectivement, notre but est de lutter contre la pauvreté dans le monde.

,没错,我们要战胜世界上贫穷

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

C'est un chevalier généreux qui donne souvent ses biens aux pauvres.

个慷慨骑士,他经常把财物分给贫穷人。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Deuxièmement, la population des pays riches est plus heureuse que celle des pays pauvres.

其次,富裕国家人比贫穷国家人更幸福。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les individus les plus riches sont plus heureux que les plus pauvres.

最富有人比最贫穷人更幸福。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.

并且,伦敦,这奢侈大都市,贫穷总部。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il rougit beaucoup en parlant de sa pauvreté à une personne aussi riche.

他对一个如此富有人谈自己贫穷,脸憋得通红。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette fortune imprévue et assez considérable pour un homme si pauvre en fit un ambitieux.

对一个如此贫穷人来说,这笔意外财富还,他不禁生出一份野心。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Sous la dorure du ciel j’entrevois un univers pauvre.

在这金光灿烂天空下我看见一个贫穷宇宙。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Les très riches sont à des années-lumières des très pauvres.

非常富有人与非常贫穷人相距数光年。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Il est probable que, si le mariage eût été pauvre, elle l’eût laissé pauvre.

如果这桩亲事贫穷结合,她能就让他们去过贫穷日子了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Sauf que moi pas de moustiques, aucun animal, aucune maladie, aucune pauvreté.

除了我不要蚊子,不要任何野生动物,不要有疾病传播,不要去贫穷地方。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Joie est mon caractère, C’est la faute à Voltaire ; Misère est mon trousseau, C’est la faute à Rousseau.

欢乐本态,这只能怨伏尔泰;贫穷格调,这也只能怨卢梭。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il était une fois une famille pauvre qui comptait trois fils : Pierre, Jacques et Jean.

很久以前,有一个贫穷家庭有三个儿子:Pierre, Jacques和Jean。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Un monde qui n'a jamais été aussi riche et aussi pauvre à la fois.

一个从未同时如此富裕和如此贫穷世界。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Dans cette logique les derniers de cordée sont les plus défavorisés, les plus pauvres.

按照这种逻辑,最后一批人最不利,最贫穷

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Du nouveau dans la politique française d'aide aux pays les plus pauvres.

法国对最贫穷国家援助政策有了新动向。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年6月合集

Maman est morte à l'asile, cet endroit qui s'occupe des vieilles personnes pauvres.

妈妈在养老院去世了, 那个照顾贫穷老人地方。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Et pourtant, la RDC est tout sauf un pays pauvre.

然而, 刚果民主共和国远非一个贫穷国家。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

C'est un pauvre berger qui n'a commis d'autre crime que de nous fournir des vivres.

这只一个贫穷牧羊人,他唯一“罪行”就为我们提供食物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laisser, laisser-aller, laisser-courre, laisser-faire, laisser-passer, laissez, laissez-passer, lait, laitage, laitakarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接