Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.
这个小命令被执行了,我们登
了船,
开绳索。
开包裹
开领
开钮扣
开

开鞋
开这个谜

释:Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.
这个小命令被执行了,我们登
了船,
开绳索。
Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.
由文字构成
图画在一个完全直交
空间里
开了起伏

。
Cette découverte a élucidé un mystère .
这次
发现
开了一个谜团。
Il est très difficile de démêler ces réseaux et connexions complexes.
开这些复杂
网络和联系极为困难。
J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.
我朝我
牛跑去,把它
开。
Par quel nœud faut-il commencer pour pouvoir défaire tous les autres?
为了
开其他相关
结,应该首先
开哪个结?
Nous avons manifestement plus d'un obstacle à surmonter.
显而易见,有待
开
死结不止一个。
Le Darfour est l'élément clé; tant que la situation ne sera pas débloquée, les souffrances continueront.
达尔富尔是关键;除非
开达尔富尔局势,否则苦难将继续。
Il s'est déboutonné.
他
开了
服。
Il dégrafa son manteau.
他
开大

搭扣。
Il défait sa cravate.
他在
开领
。
Comment défaire ce nœud ?
怎么
开这个结?
Notre objectif commun principal est de désamorcer les situations problématiques en matière de non-prolifération et de désarmement.
我们
主要共同目标是
开核不扩散与裁军领域
死结。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为了
开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。
Il n'y avait pas de sous-vêtements sur le cadavre, le pull-over et la robe étaient déboutonnés et des boutons manquaient.
尸体
没有内
裤,套头毛
和洋装钮扣被
开而且有些钮扣不见了。
Le guide détacha l'éléphant et le conduisit dans un fourré, en recommandant aux voyageurs de ne point mettre pied à terre.
向导
开了象,把它引到密林深处,同时叮嘱旅客千万别下地来。
Et le diable se mit en tête de créer lui aussi, et il créa des chèvres avec de longues queues soyeuses.
当这种山羊在牧场
吃草时,长尾巴老是挂在了篱笆
,魔鬼又得马
去
开,费尽了周折。
Nous sommes également préoccupés par le fait que le noeud gordien des problèmes dans les Balkans n'a toujours pas été dénoué.
我们还感到关切
是,巴尔干问题
顽固症结还未
开。
Nous ne souscrivons pas à la prétendue théorie du complot, mais nous avons le droit de rechercher une solution à ce casse-tête.
我们并非所谓
阴谋理论
支持者,但我们
确有权
开这一令人不
迷。
En outre, il est maintenant plus urgent que jamais de trouver une solution mutuellement acceptable qui permette de dénouer le noeud afghan.
此外,现在比以往任何时候都更加迫切需要处理如何为
开阿富汗
绳结而找到各方可以接受
决办法这个问题。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。