Il recommande de maintenir cette synergie et de la renforcer.
委员会建议维持并进一步促进秘书处所进行的和技术援助
之间的这种协同
用。
Il recommande de maintenir cette synergie et de la renforcer.
委员会建议维持并进一步促进秘书处所进行的和技术援助
之间的这种协同
用。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍的取得或保留受同样的原则支配。
La vingt et unième session du Conseil d'administration a été exemplaire à plusieurs égards.
联合国人类住区划署(人居署)理事会第二十一届会议在很多方面具有示
。
Le Conseil de sécurité a adopté plusieurs instruments normatifs, notamment la résolution 1674 (2006).
安全理事会通过了多项文书,包括第1674(2006)号决议。
Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
这一念在国际法中的
地位也有不确定之处。
La Division des traités assume la plupart des fonctions normatives de l'ONUDC.
条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数职能。
Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.
没有对这些法令进行过修改。
Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.
框架中有时存在缺陷。
L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.
技术援助是对国际社会所从事的的重要补充。
15.13 L'exécution d'un ensemble d'activités normatives et opérationnelles permettra de réaliser l'objectif du sous-programme.
13 本次级方案将通过和业务活动的结合来实现其目标。
Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.
这项决议是伊拉克新阶段的理论和基础。
En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.
欧洲经委会除了从事外,也提供技术援助。
Les initiatives d'orientation professionnelle se sont multipliées entre 2000 et 2003.
此后将制定其他法案,以管理人口的职业定向和培训
。
Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.
一份文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取的程序。
Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?
什么的办法能最有效地对付导弹扩散问题?
Ne pas le faire affaiblirait l'instrument modèle du désarmement et de la non-prolifération.
不这样做就会损害到这一示裁军与不扩散文书。
L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.
由此,国籍的取得或保留受同样的原则管制。
La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.
教育的法律被裁定是违反宪法的。
En ceci, comme à d'autres égards, l'attribution d'un comportement à l'État est nécessairement une opération normative.
这一点同其他方面一样,将行为归于国家必然是一种的行动。
Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.
只靠结构是不够的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。