La foire n'est pas sur le pont.
事情并不。
La foire n'est pas sur le pont.
事情并不。
Le constat ci-après est révélateur de l'urgente nécessité de cette mesure pour la sous-région.
我要说的话表明在这个次区域采取这样一个步骤的必要性。
Le manque d'eau douce est un des problèmes les plus pressants du nouveau millénaire.
淡水短缺是新千年最的关切之一。
Il nous semble hautement approprié que l'Assemblée générale exprime ce sentiment d'urgence.
我们认为大会表达这种感是非常恰当的。
La mise en oeuvre est encore plus urgente aujourd'hui qu'alors.
事实上,落实题在今天比以往任何
更
。
Beaucoup d'autres questions pressantes abordées dans ce débat appellent une action urgente.
本次辩论中谈到的其他许多题要求各方采取
急行动。
Deuxièmement, il y a des besoins humanitaires urgents dans certains secteurs spécifiques.
第二,具体部门有的人道主义需求。
Aucune urgence ne doit nous faire perdre de vue l'objectif du désarmement pacifique de l'Iraq.
任何感
不应使我们偏离以和平手段解除伊拉克武装的目标。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松封锁是另一项要求。
Aussi la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo est-elle plus urgente que jamais.
因此,《兵库行动框架》的执行变得比任何更为
。
Le caractère pressant de ces défis implique cependant une exigence de résultats.
然而,这些挑战十分,需要我们取得实效。
J'en appelle au sens de l'urgence et des responsabilités des uns et des autres.
我呼吁所有方面而负责任地行动起来。
Nous devons également nous attaquer aux questions politiques pressantes qui se posent à nous.
但是,我们也必须处理我们面对的的政治
题。
L'obligation de protection s'impose de toute urgence.
保护妇女的责任,在这里是一种的呼唤。
Y trouver des réponses pragmatiques est devenu encore plus indispensable et urgent.
寻找务实的办法处理这一题,比以往任何
更加重要和
。
L'universalisation du Traité reste un défi pressant.
实现《条约》的普遍化仍然是一项的挑战。
On a souligné combien il était important et urgent de lui donner effet rapidement.
缔约国强调了该条约尽早生效的重要性和性。
Le changement climatique est le problème écologique le plus grave que l'humanité ait jamais connu.
气变化是人类面临的最
的环境
题。
La lutte contre le commerce illicite de munitions continue d'être une tâche urgente.
打击弹药非法贸易仍然是另一项的任务。
C'est une question urgente dont il convient de relancer l'examen par la Conférence.
这是一个的
题,需要裁谈会恢复活力加以讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。