Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶的惯。
Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶的惯。
Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.
她有在临睡前散步的惯。
Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.
他有午饭后吸只雪茄的惯。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留的人 有去大使馆的惯吗?
Le principe d'humanité fait aussi partie des principes fondamentaux du droit international humanitaire coutumier.
人道原则也是惯国际人道主
法的核心原则之一,该原则禁止造成对于实现正当的军事目的来说并不真正有必要的痛苦、伤害或破坏。
La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.
有确凿证据显示,上层施加压力强迫接受(如通过限时供水强迫居民接受激烈的解决方法)没有通过制改变居民的
惯有效。
Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.
我们也有影响并改变我们根深蒂固的消费
惯。
Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.
在这批惯每日吸烟的人当中,有14.8% 是女性。
En règle générale, ce terme implique un jugement négatif et est utilisé de façon sélective.
此术语惯上伴随有不言自明的否定判断,使用上有选择性。
Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.
惯法尚未成文,在不同的社区有各种差别。
Cependant, une troisième méthode possible figure dans le droit international coutumier.
但是惯国际法有第三种可采用的方法。
Plus précisément, certains domaines juridiques sont-ils régis exclusivement par le droit coutumier?
特别是,她想知道是否有仅仅由惯法管辖的法律领域?
Chaque île a son propre code de la terre qui découle du droit coutumier.
各个岛屿有自己的土地法,受到惯法的约束。
En un mot, l'influence sur le comportement ne signifie pas une approbation aveugle de la culture occidentale.
简单来说,中国青年在西方的影响下的确有了不同以往的作风和惯,但是这并不等同于一种对西方文化的盲从。
Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.
没想到,中国司绕路揽客的
惯,在叙利亚也有,并在此地蔚然成风。
Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.
它们由于战争的惯而受到私猎和有组织的非法贩卖活动之害。
Elle a l'habitude de priser.
她有吸鼻烟的惯。
Des cuisines séparées doivent être aménagées pour préparer la nourriture particulière des détenus issus de minorités ethniques.
对有特殊饮食惯的少数民族罪犯,应当单独设灶配膳;对生病者,在饮食上给予照顾。
Cette pratique persiste en dépit des lois et elle continue à jouir de l'assentiment de la société.
尽管有法律规定,但陪嫁惯仍然存在,因为它仍受到社会的认可。
Il a conclu qu'il n'existait aucune règle de droit international coutumier interdisant ou réglementant les pratiques anticoncurrentielles.
法庭的结论是,“不存在禁止或管控反竞争行为的惯国际法规则”,其依据是:对国家竞争法的研究表明,许多国家并没有竞争法(在34个西半球国家及约80个世贸组织成员国中仅有13个有竞争法,半数以上的竞争法是在过去十年中颁布的),而包括《北美自由贸易协定》三个缔约方(加拿大、墨西哥和美国)在内的国家立法也明显不同,反映了其各自独特的经济、社会和政治环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。