Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之愧为石头搭建的神作,是耶稣不朽的显圣。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之愧为石头搭建的神作,是耶稣不朽的显圣。
Je vous félicite de votre élection bien méritée à la présidence.
我祝贺你当之愧地当选为
。
Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.
阿尔及利亚愧于自己的过去,并且愿意在过去基础上建设现在。
Nous félicitons également les autres membres du Bureau pour leur élection bien méritée.
我们还祝贺其他成员当之
愧地当选。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将年来一直当之
愧的“日内瓦最佳俱乐部”。
Ces félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau.
我还祝贺其他成员
愧当选。
Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.
这次获奖既是受之愧,也很适时。
M. ZAGREKOV (Fédération de Russie) félicite M. Yumkella de sa nomination très méritée.
ZAGREKOV先生(俄罗斯联邦)祝贺Yumkella先生获得当之愧的任命。
Nous leur rendons ici, à tous, un hommage mérité.
在此,我们向所有这些方面表达它们受之愧的敬意。
Lakhdar, vous avez pleinement mérité d'être citoyen afghan à titre honoraire.
拉赫达尔,你获得阿富汗荣誉公民当之愧。
Il s'agit véritablement d'un document digne du millénaire.
它确实是一份愧于千年的文件。
À cet égard, nous avons la conscience tranquille.
在这方面,我们是问心愧的。
Nous considérons qu'il s'agit là d'une récompense fort méritée.
我们认为,荣获这个奖是当之愧的。
Récompense ne pouvait être plus justifiée, et nous, nous en sommes fiers!
联合国非常愧于这一奖励,我们感到自豪。
Je félicite également tous les membres du Bureau pour leur élection bien méritée.
我们还祝贺的所有其他成员当之
愧的当选。
Le Secrétaire général méritait très certainement cet honneur.
秘书长当然愧于这一殊荣。
J'aimerais vous adresser mes félicitations les plus chaleureuses, Monsieur, pour votre élection bien méritée.
先生,我要向你表示最热烈的祝贺,你的当选是当之
愧的。
Parmi eux, nombreux sont ceux qui risquent leur vie, et ils méritent pleinement ce prix.
他们中许人冒着生命危险,这个奖对他们绝对是当之
愧的。
M. Kofi Annan s'est montré à la hauteur de ces prédictions.
秘书长安南愧于这些讲话。
Personne ne doute que les marques d'approbation ne soient méritées.
毫疑问,这一表彰是当之
愧的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。