Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我的发言和评论只限于
出以下看法。
参考解释:Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我的发言和评论只限于
出以下看法。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告

出关于其中每个阶段的结论和建议。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之
出质疑。
Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.
要做的工作还很多,但至少目前在各种论坛上
出了这个
。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己
出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
C'est dans cet esprit qu'il fait les recommandations suivantes.
正是
这一精神,
出以下建议。
Les autorités compétentes continuent d'examiner de nouvelles initiatives éventuelles.
有关当局继续审议有可能
出的进一步倡议。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在
出建议时,考虑到了索赔人
交的答复。
Le requérant a persisté à demander à la Commission d'être indemnisé du montant de ces remises.
索赔人仍就被削减的款项向委员会
出索赔。
L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.
夫妻任何一方都可以
出离婚。
Le représentant de l'Espagne a soulevé deux autres questions.
西班牙代表
出了两个其

。
L'autre question soulevée par le représentant de l'Espagne concernait les retours.
西班牙代表
出的另一个
是回返的
。
L'autre question soulevée par le représentant du Mexique concernait la prison de Dubrava.
墨西哥代表
出的另一个
是杜布拉瓦监狱
。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同
出索赔诉讼。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去年一样,有15个国家
出了付款时间表。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组
,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人
出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其
相关决议和决定草案。
Elle conclura par une réflexion sur l'évolution potentielle de son mandat.
她将在结论中就其任务可能的发展,
出一些
人的考虑。
Les circulaires ont également prévu la célébration de la Journée internationale de la femme.
通知还
出了庆祝国际妇女
事宜。
Cette analyse a été effectuée à partir des renseignements présentés dans les rapports des États.
分析根据的是各国在报告内所
出的资料。
Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.
每一缔约国可从其
国国民中
出一位人选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。