Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !
一只大头猫,被所有抛弃,尝试自杀……没成功!
Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !
一只大头猫,被所有抛弃,尝试自杀……没成功!
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种的定律。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能我再也看不见它,我也永远不会抛弃它。
Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.
仍是学生的他们自认为没有能力养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。
Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
一位与“抛弃信仰”而斗争的教皇。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使有
多被抛弃到自然界中的孩子。
A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.
他在出狱的时候,被家庭抛弃了。
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有抛弃,但决不能被自己抛弃。
Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !
乔布斯就这样被自己花费十年心血创建的公司所抛弃。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!
Il a délaissé donc le Louvre .
因此,他抛弃了卢浮宫。
On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.
希望是非理性的,因此面对现实,们并不会抛弃他们的希望。
Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?
在这个她把我抛弃的绝境里?
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样的事,女过分迷恋男
,反倒会被他们抛弃。
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚民的诉求被国际社会抛弃了。
Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.
上纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化归属认同。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,你却以为是玫瑰抛弃了他。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(你把我抛弃),我只能通过你向苍天起誓。
Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.
他想抛弃已做的一切。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
我一直都有被抛弃的感觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。