有奖纠错
| 划词

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃

评价该例句:好评差评指正

Il a délaissé donc le Louvre .

因此,他抛弃卢浮宫。

评价该例句:好评差评指正

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

他想抛弃已做的一切。

评价该例句:好评差评指正

J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.

我一直都有被抛弃的感

评价该例句:好评差评指正

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

个她把我抛弃的绝境里?

评价该例句:好评差评指正

Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».

一位与“抛弃信仰”而斗争的教皇。

评价该例句:好评差评指正

A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

出狱的时候,被家庭抛弃

评价该例句:好评差评指正

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家,欢迎大家光临!

评价该例句:好评差评指正

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会抛弃

评价该例句:好评差评指正

Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.

能我再也看不见它,我也永远不会抛弃它。

评价该例句:好评差评指正

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开星球,你却以为是玫瑰抛弃他。

评价该例句:好评差评指正

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(你把我抛弃),我只能通过你向苍天起誓。

评价该例句:好评差评指正

Il fait abandon de sa femme.

抛弃她的妻子。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

乔布斯就样被自己花费十年心血创建的公司所抛弃

评价该例句:好评差评指正

Il a tout plaqué pour elle.

她他什么都抛弃

评价该例句:好评差评指正

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……没成功!

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

,再一次的被抛弃好像是一种人世间的定律。

评价该例句:好评差评指正

Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.

往往有样的事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们抛弃

评价该例句:好评差评指正

Cette coutume est en voie de disparition.

一习惯正被慢慢抛弃

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Moi j'avais pas envie de vous laisser tomber.

我不想你们。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》

Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.

你放自己 所学 反手扫落一切成就。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Que se passe-t-il quand le monde vous abandonne ?

当你被世界的时候,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Avec l'essor de l'automobile, ils ont été abandonnés à leur sort.

随着汽车的兴起,它们被命运

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais là, ça a plus le sens de, il les a abandonnés par exemple.

这时laisser的意思更接近于

评价该例句:好评差评指正
精选

Mais ce sera comme une vieille écorce que l'on abandonne.

的只是一副老旧的躯壳。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱

C'est aussi ma classe sociale, que j'ai appris à renier.

我还要学习我的社会阶级。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tous les amis de Fouquet l'avaient abandonné.

富凯的所有朋友都了他。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je ne pouvais pas vous abandonner!

我就是不能你们!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dieu m'a abandonné, puis les autres hommes m'ont abandonné à leur tour.

上帝了我,接着所有的人都了我。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car la France n'abandonne jamais aucun de ses enfants.

因为法国绝不会任何一个孩

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Po tu ne me lâches pas toi ? Po !

Po,你不会我吧?Po!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Prions pour que Dieu ne vous abandonne pas non plus.

但愿上帝不您吧。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J’abandonne ma luge et je rentre à pied.

了我的雪橇,走了回去。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Non non ! tu m'abandonne pour ça ?

不不!你就因为这个了我?

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Tu m'as quitté donc tu es partie, eh oui !

我,你离开,是这样的!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On a toutefois abandonné peu à peu ces modèles durant le 20e siècle.

然而,这些车型在20世纪逐渐被

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est ainsi que nos ancêtres se sont assurés qu'ils n'étaient pas abandonnés à leur sort.

这就是我们的祖先确保自己不会被

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et qui vous a abandonnée ? c’est cela !

“是她了您,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les hommes comme Yun Tianming, eux, étaient généralement laissés sur le carreau.

至于自己这样的,只能被生活所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴, 对称状的, 对称状花的, 对成功有信心, 对齿兽目, 对冲基金, 对冲伤, 对窗, 对词, 对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接