L'ONU est l'institution qui a créé Israël et qui l'a protégé.
联合国是创建并扶植以色列机构。
L'ONU est l'institution qui a créé Israël et qui l'a protégé.
联合国是创建并扶植以色列机构。
Créer un cadre directif favorable, notamment des mécanismes d'incitation.
创造扶植型政策环境,包括激励机。
Une action corrective n'était pas jugée discriminatoire à l'encontre de la population majoritaire.
扶植行动不被认为对于多数人具有歧视性。
L'État favorise la création par une politique d'achats et de commandes d'œuvres d'art.
国家通过购买和委托作艺术品扶植创作努力。
Des mesures spéciales d'appui aux industries exportatrices naissantes pourront être nécessaires.
这可能订特别措施,扶植新生出口行业。
L'un a consisté à imposer des gouvernements fantoches dans les anciennes colonies.
手段之一是在前殖民地扶植傀儡政府。
Les organes locaux ont également pris des arrêtés visant à développer la discrimination positive.
包含扶植行动措施细
也得到了地方机关
采纳。
Les établissements financiers peuvent aider à promouvoir le développement des entreprises et l'innovation technologique.
金融机构可以助扶植企业
发展和技术创新。
Selon nos informations, plus de 200 entreprises ont bénéficié de l'aide de ces pépinières.
据报告,在企业扶植助下成立了200多个企业。
Il faut aider les entrepreneurs bosniaques.
必须扶植波斯尼亚人创业。
Certaines ont encouragé et appuyé la création de nouveaux réseaux d'associations communautaires travaillant localement pour l'enfance.
一些组织鼓励和扶植在当地为儿童工作社
团体新网络。
La loi fondamentale impose à l'État le devoir de «protéger la famille» et «d'œuvrer à son renforcement».
这项宪定规求国家“保护、扶植并巩固家庭。”
Sri Lanka tient tout particulièrement à développer les institutions nationales, qui sont au service de tous ses habitants.
斯里兰卡重视并期望扶植为其全体人民造福本国机构。
Un rôle fondamental incombe aux États s'agissant de réglementer et de faciliter le développement du secteur privé.
政府在规范、扶植私营部门发展方面起着关键作用。
Le PNUD doit chercher davantage à cultiver les partenariats existants et à en constituer de nouveaux.
开发计划署必须更多地投资于扶植当前伙伴关系和建立新
伙伴关系。
Les mesures de discrimination positive sont spécifiées dans des arrêtés pris à différents niveaux de l'appareil de l'État.
在不同层面政府组织机构内
细
中规定了扶植行动措施。
Les haines qu'ils ont nourries, ceux qui les ont créés et les missions qu'ils poursuivaient sont toujours là.
他们培养仇恨、扶植他们
主子和驱使他们
使命都没有消失。
Beaucoup se sont également maintes fois demandés si l'Organisation les avait toujours aidés à favoriser et encourager la paix.
不少国家多次提问,联合国是否始终助它们,扶植和巩固和平。
Pour atteindre cet objectif, la communauté internationale doit nourrir un dialogue productif qui jette les fondements de la coopération.
为实现这个目标,国际社会必须扶植一种有成果对话,以便为合作铺平道路。
L'investissement étranger direct complète utilement les autres mesures prises pour favoriser les activités productives et améliorer la compétitivité des PMA.
外国直接投资在补充有关扶植生产活动及提高最不发达国家竞争力努力方面能够发挥重
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。