Dans certains pays, l'impunité est la règle et la justice est l'exception.
在有些国家,案犯不受惩治
正常
,而正义得到伸
倒
例外。
Dans certains pays, l'impunité est la règle et la justice est l'exception.
在有些国家,案犯不受惩治
正常
,而正义得到伸
倒
例外。
La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.
该法还规定了个别恐怖行为
惩治办法。
Elle a donc proposé l'inclusion au code pénal d'une nouvelle disposition pour punir cette infraction.
所以,该委员会建议在刑法中加入一条新
规定来惩治这样
犯罪行为。
Créer des mécanismes pour réprimer et sanctionner le blanchiment illicite de l'argent.
⑸ 建立制止和惩治非法洗钱
机制。
Projet de loi qui sanctionne le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.
关于惩罚工作中

扰
法律草案,旨在惩治工作中

扰行为。
En outre, un vieil hôpital délabré a été désigné comme étant le seul hôpital pour femmes.
这
扬道德和惩治邪恶部下达
法令。
Le Représentant spécial demeure préoccupé par l'impunité dont continuent de bénéficier les auteurs de lynchages.
特别代表感到关

,继续存在着不惩治群暴谋杀行为
问题。
Il ne peut être question d'accorder l'impunité.
在这里,不能容忍犯罪不受惩治
情况。
La Mauritanie n'a pas signé d'accords bilatéraux pour prévenir et réprimer des attentats terroristes.
毛里塔尼亚没有签署关于防止和惩治恐怖行为
任何双边协定。
Depuis plusieurs années, le législateur s'efforce de mieux réprimer les violences commises au sein du couple.
多年以来,立法机构力图更好地惩治配偶间
暴力行为。
La reconnaissance de ce principe renforce l'obligation d'enquêter sur ces faits et d'en punir les auteurs.
这项原则
明确订立有助于履行调查事实和惩治肇事者
责任。
Plusieurs gouvernements ont fait part de l'existence d'une législation spécifique sanctionnant l'enrichissement illicite des agents publics.
若干国家
政府表示存在着具体
立法惩治政府官员
非法致富。
Au plan interne nous avons, cette année, renforcé notre législation nationale afin de punir ces délits.
今年,我们加强了惩治此类罪行
国内立法。
L'inceste constitue effectivement un crime défini explicitement dans le Code pénal portugais et puni en conséquence.
乱伦
葡萄牙《刑法典》所明确预见和惩治
一种犯罪。
La prostitution ne constitue pas un délit en Pologne. On la considère comme une pathologie sociale.
在波兰,卖淫不属于应依法惩治
罪行,而
被视为一种社会丑恶现象。
Aucun projet de loi érigeant la torture en infraction pénale n'a encore été déposé devant le Parlement.
关于惩治酷刑罪
法案尚未提交议会。
La seule disposition qui sanctionne la discrimination est celle de l'article 132 du Code Pénal (CP) déjà cité.
唯一一条惩治歧视
法律条文
上述已经引用过
《刑法》第132条。
Ce crime est punissable par la loi conformément à la Convention y afférente que la Jordanie a ratifiée.
约旦没有关于境内贩卖人口现象
官方数据,但此一罪行受到该公约和约旦批准
相关公约所规定法律
惩治。
Chypre, qui a été victime elle-même de crimes de cette nature, connaît fort bien l'amère vérité de l'impunité.
塞浦路斯本身
这种罪行
受害者,因此它十分了解不予惩治
令人悲痛
真相。
Néanmoins il ressort des données disponibles que la traite des personnes constitue une infraction qui reste souvent impunie.
但数据显示,人口贩运仍然
大体未受惩治
一项犯罪。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。