Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.
很
她不想来。
Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.
很
她不想来。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很
的名字时,则要么用名,要么用姓。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色很
。
Il est évident que ce sont les fourgons postals.
很

些是邮政运输车厢。
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
很
,蒙特利尔什么措施也不需做!
Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很
,
进步也没能掩饰法国大学平庸的表现。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
在大家看来是很
的事。
Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.
白色的墙壁反光很
。
Or, il est clair que ce recouvrement du symbolique et du réel est absolument insaisissable.

, 

号的和实在的覆盖很
,是绝对不可知的。
De toute évidence, le projet avait échoué à changer les mentalités dans ces villages.
很
,该项目没有能够使
些村庄的态度发生变化。
Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.
很
,需要采取有效的管理和监督措施,以减少风险。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
我认为,很
,我们遭到了挫折。
Les progrès de Sainte-Lucie dans le secteur de la santé sont également évidents.
圣卢西亚在卫生部门取得的进步也是很
的。
De toute évidence, les filles demeurent particulièrement vulnérables dans les situations de conflit armé.
很
,在武装冲突情况下,女童特别易受侵害,女童也常常成为性暴力和性剥削的对象,
且还被越来越多地征召加入参战团体。
Indiscutablement, c'est un argument que nous ne pouvons accepter.
很
,
是一个我们不能接受的论点。
Bien qu'il existe encore des différences entre hommes et femmes, celles-ce ne sont guère significatives.
虽
男性和女性之间仍
存在差异,但
差距已经不是很
。
Il convient de constater à quel point les progrès ont été inégaux dans plusieurs domaines.
在若干领域,进步是不平衡的,
一点很
。
Cela s'est manifesté clairement au cours des négociations précédant le sommet.
在举行千年首脑会议之前的谈判期间,
情况也很
。
Il est apparu que les pays avaient des pratiques très disparates.
很
,该领域的国际做法存在相当大的分歧。
En fait, les calendriers d'achèvement de certains projets ne sont pas indiqués dans l'annexe.
实际上,附件很
地遗漏了完成一些项目的时间表。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。