Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同的。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同的。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用效率
效力衡量尺度的雇员人均信息技术支出。
J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.
期望,
将坚持不懈,将它
为衡量
人性的尺度。
Preuve de l'efficacité de ces programmes, 21,6 % des participants ont trouvé un emploi.
为方案成功的一个合适的衡量尺度,
观察到21.6%的方案参加者找到了工
。
N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.
不要忘记,选举结果的质量将是衡量的尺度。
La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.
能否实现发展益是衡量该体制公平与否的重要尺度。
La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之一是大尺度尺度监测的脱节。
Les combiner poserait des problèmes techniques, tout autant qu'élaborer un indicateur inédit.
将这两项指数综合在一起,有技术上的困难,难度之大,不下于建立新的尺度。
Cela s'impose tout particulièrement lorsque le nombre de dénominateurs est élevé (par. 33.2).
在存在各种各样衡量尺度的情况下,这样做尤其重要(第33.2段)。
C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.
这是商业捕捞鱼群的典型尺度。
Les terroristes, eux, mesurent leur succès au nombre de civils tués.
而对恐怖分子而言,每一个平民的死亡却是衡量他的成功的尺度。
Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.
他有益地确定了具体衡量成功的尺度。
La communauté internationale devra y veiller dans les années à venir.
衡量会议是否取得成功的真正尺度将是这些经过艰巨谈判所通过的各项文件是否能给反对种族主义、种族歧视、仇外心理有关不容忍行为的受害者
的生活真正带来变化,而这将是国际社会在今后若干年里的主要任务。
Le revenu n'est qu'une des mesures possibles du degré de pauvreté.
收入不是衡量贫困的唯一尺度。 穷人营养不良,健康状况较差。
Ces objectifs permettront d'évaluer la mesure dans laquelle les techniques de traitement donnent les résultats attendus.
这些目标将成为评估替代处理技术是否有效的尺度。
La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.
第一种选择的结果是按照单一的尺度对国家排位。
Il serait pourtant utile de savoir quel degré de latitude elle se permet.
了解法院的操尺度无论如何都是有益的。
La double question du terrorisme et des acteurs non étatiques constitue une nouvelle dimension.
一种新的尺度是恐怖主义非国家行为者这一对问题。
Chaque catégorie de droits serait transposée sous forme de mesures quantitatives spéciales.
然后,将每一类权转化为具体的量化尺度。
À différents types et différentes échelles d'évaluation, différentes données.
不同类型尺度的评估需要有不同的数据,与会者强调有必要确定跨
门
尺度的共同需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。