Les temps « simples », ce sont les temps qui n’ont pas d’auxiliaire être ou avoir.
简单时态,不用助动词
变位。
Les temps « simples », ce sont les temps qui n’ont pas d’auxiliaire être ou avoir.
简单时态,不用助动词
变位。
Le parquet pense donc que les prévenus ne sont pas coupables.
,检察院认为这些被告无罪。
Ce qui prouve que le livre est tombé après le crime.
那,这书
在犯罪之后掉下来
。
Merci. Mais ça veut dire que j'suis pas belle avec mon hijab ?
谢谢!我戴上面纱
不美了?
Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.
那,它只在夜幕降临
时候活动。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意:凡人经过努力
可以赶上天
!
Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.
,
远离人群和远离监督
地方
洁净。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
一天晚上,城里连猫都没有。意思连个人影都没有。
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
,主动分类和运送废品完全
一种公民义务行为。
On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.
可以把整个人类集中在太平洋中一个最小
岛屿上。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面法语
时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替代品,,达到目标
不可能性。
Ainsi, le système financier est actuellement fermé.
,金融系统目前被封闭。
Cela veut dire qu'il y a 35 détenus qui sont en attente d'être jugés.
共有35名在押犯候审。
Aucun calendrier n'a donc pu être fixé.
这,执行时间表
灵活
。
C'est-à-dire que nous assurons des patrouilles aériennes.
这,我们进行了空中巡逻。
Pour cela, il faut élaborer des éléments essentiels sur lesquels des compromis seront possibles.
这,制定可以达成妥协
基础。
Cela signifie que l'idée de race est une notion fabriquée par la société.
这种族思想
社会上形成
。
Cela signifie qu'il doit clairement demander que l'obligation en litige soit exécutée.
这明确要求应履行有争议
义务。
Cela dit, l'intervenante aimerait savoir pourquoi le financement touche à sa fin.
,她想知道为什么要停止供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。