Ce n'est qu'un jeu.
这只过是小
一桩。
Ce n'est qu'un jeu.
这只过是小
一桩。
Mille francs d'augmentation, ce n'est pas rien.
涨了1000法郎, 这可是小
。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我会为这么一点点小
就灰心丧气。
Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.
过他已经表示在离开前仍有“一些小
”要处理。
On ne va pas s'emmerder pour si peu.
何为这些小
劳神。
Ne vous tourmentez pas pour si peu.
别为这点小开了。
Ne t'en fais pas pour si peu.
就这点小,
烦恼。
Il est capable de se fâcher pour un rien.
他很可能为了皮的小
生气。
Il n'y a pas de petits profits.
没有小,
应忽视。
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
一个切合实际的战略是立即从小做起,从可以做到的
情做起。
Les problèmes juridiques et institutionnels à résoudre ne sont pas à sous-estimer.
要解决的法律和制度问题绝非小。
Et une petite histoire n'a enseigné une précieuse leçon.
当时一件小给我上了宝贵的一课。
Il n'est occupé que de futilités.
他只忙于一些琐碎小。
Elle se fache pour une misère.
她为了皮的小
发火。
Ce n'est pas une petite affaire.
这可是件小
。
Ce n'est pas de la piquette.
〈转义〉这是一件小
。
Toutes les petites choses me font pleurer, et apres toutes les larmes, j'ai deja oublié pourquoi je t'aime.
每一件小都会让我哭泣,泪流过后,我已经忘了我为什么爱你。
Nous pensons que l'ONU ne devrait pas chipoter sur les petites dépenses sans regarder aux grandes.
我们认为,联合国应小
精明大
糊涂。
Ceci pour dire que nous croyons vraiment à la vertu du dialogue, et sans condition préalable.
我提到这件小只是
说明,我们真正相信在没有先决条件的情况下进行对话的好处。
C'est un détail.
〈口语〉这是皮的小
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。