La cuisine n’est plus leur domaine réservé.
厨房不再们
保留领域。
La cuisine n’est plus leur domaine réservé.
厨房不再们
保留领域。
Ces mannequins sont minces, elles ont des formes superbes.
些模特都很瘦,
们
身材很美。
Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !
可们有权维护
们
合法权益!
Certaines péripatéticiennes sont d’ailleurs regroupées au sein d’une association qui défend leurs droits.
一些相关从业者还组成了一个协会来维护们
权利。
Que les femmes occidentales croient que leur système est bon pour les femmes.
那就西方
女性相信
们
体系
对妇女有利
体系。
Les trois soeurs aînées, peureuses et égoïstes, payèrent ainsi très cher leur lâcheté.
三个年
,胆小又自私,为
们
行为付出了代价。
Cette pratique a des conséquences néfastes sur leur santé.
种做法有损于
们
健康。
Elles sont plus au fait de leurs obligations culturelles et religieuses.
们知道较多
们
文化和宗教义务。
Cela ne leur a jamais apporté la moindre amélioration de leur statut.
们
地位从来没有因此得到提高。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合们
利益。
Souvent, leurs besoins les plus urgents ne sont pas satisfaits.
们
迫切需求常常得不到满足。
Oh elles avaient le temps, les guerres, elles duraient au moins cent ans.
噢,那们
时间就太充裕了,那些战争至少持续了一百年。
Toutes les mères aiment leurs enfants.
每个母亲都爱们
孩子。
Pourquoi leur taux d'abandon scolaire est-il plus élevé que celui des autres enfants?
为什么们
失学率高于其他儿童?
Mais ce pourcentage varie beaucoup selon les États.
然而,们
任职人数在各邦有很大差异。
Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.
由于健康方面限制,
们
速度大受影响。
Les jeunes femmes sont particulièrement vulnérables en raison de leur physiologie .
年青妇女由于们
生理情况特别面临着风险。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫事业根本不符合
们
利益。
Mais ce taux d'insertion est encore supérieur lorsqu'elles remplissent leur rôle de chef de famille.
但,对于家庭女户主而言,
们
比例更高。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女倾向于利用些似乎会贷款给
们
机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。