Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边
法国朋友
分
两派。
体上) en général; dans l'ensemble

同
概,
约) approximativement; environ; en gros

分Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边
法国朋友
分
两派。
Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.

地给我们讲讲是怎么回事。
Voilà,grossièrement ,le sujet de la pièce .
这就是该剧

内容。
Il y a plus de 600 volcans sur la Terre, les avez-vous visités ?
地球上
有600多座火山,您都看过吗?
En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.
假如

效果来判断爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些
上表面
湿气。
Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.
对联合呼吁程序
响应程度是一种

测量方法。
Il se dégage un schéma similaire pour l'Asie du Sud-Est (fig. 3).
东南亚
情况

似(图3)。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统
管理
上

功。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采
常规问卷

结构。
Le nombre de superviseurs de sexe féminin est resté à peu près le même.
女地方行政官
人数
保持不变。
Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.
这些问题解决办法

轮廓已经很清楚。
Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.
在日本,东京区域办事处
总
业务战略多年来
未变。
Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.
我们
功地
遏制这个问题。
Un projet de décision à cet effet a été préparé à l'intention des Parties.
业已为此目
为各缔约方草拟了一份内容
如此
决定草案,供其审议。
Les études de cas élaborées offrent une vue d'ensemble de la sécheresse dans ces régions.
撒萨观测站和阿马联开展国别案例研究,这些研究
揭示了这些区域
干旱状况。
On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.
不可以仅仅以一个
方位为攻击目标。
Il a été convenu que ce point devrait être précisé dans les notes explicatives.
工作组商定在解释性说明中作出内容
如此
解释。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各代表团
上接受对财务条例拟议
改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,
上如首份报告第229段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。