Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的占有制度由习惯法规定。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的占有制度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们的占有制和习惯法。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
洲人后裔对
的占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块上的占有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对的占有或拥有权为基础的。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前在不同程度上存在管理措施差的情况,有些国家的
占有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些方没有稳定的
占有制,也严
妨碍了农业生产力和
壤管理方面的改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告的国家已行
占有制度的结构改革,作为实现可持续农业的手段。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
在此之前,已经在同样是在加沙带的莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对
的占有。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有的占有和
用规划制度一般都不
可持续的
利用。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正在行的体制改革与有关的法律改革,以及同时
行的
占有制度的演变都有助于实现可持续农业和农村发展的目的。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体占有制的政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障的占有制和可转让的所有权也可以
可持续森林管理和不同产品和服务的生产。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,著人的文化是同
权利的概念以及占有和拥有领
上的家园紧密联系在一起的。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,在这场辩论中,必须着眼于改变巴西的占有制结构,以确保更大程度的公平和社会公正。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
在今后数星期里将由国民议会通过的新的法和已经改善的
登记制度将加强
占有者的
制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增方社区习惯的
用和占有制度,加强
方社区的传统体制和
之合法化,并为
方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强占有的体制安排,民间社会和
方政府也参与提供放权的
管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始改革和
新分配方案,它在保证
更多的人定居在占有
的同时将
目前所有者每人拥有一座农场。
Afin que le statut de la femme dans le régime foncier en vigueur au Nicaragua soit mieux compris, la FAO a lancé, en coordination avec l'Université de Pavie, une étude de cas sur la question.
为协助了解妇女在尼加拉瓜现行的占有制度中的状况,粮农组织与帕维亚大学协调,对妇女和
所有权问题
行研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。