Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。
Ce vêtement est assez grand et confort, il vous va très bien.
这套衣服宽松、舒适,你穿起来很合体。
Les produits incluent simple face, double faces, multi-couches, complexe et de nombreux autres types.
产品包括单面、双面、多层,复合体等多种类型。
La région est l'assemblage des réseaux européen, de la Communauté d'États indépendants et asiatiques.
该区域交汇了欧洲系统、独立国联合体(独联体)系统和亚洲系统。
Comme on le sait, la création de la Communauté d'États indépendants (CEI) a été difficile.
所
知,建立独立国
联合体(独联体)是件非常困难的事。
Nous coopérons déjà dans ce domaine au sein de la Fédération des États indépendants.
我们已经在独立国联合体框架内开展这
面的合作。
Nous remercions particulièrement le Kazakhstan et la Communauté d'États indépendants d'avoir organisé cette réunion.
我们特别感谢哈萨克斯坦和独立国联合体组织该次会议。
Le pays développe le secteur énergétique de manière intense.
土库曼斯坦正在实施国能源综合体集约发展计划,加快石油和天然气的勘探、开采、加工和运往国外市场的速度。
La famille devient une union lorsqu'un enfant vient au monde ou est adopté.
当生育或收养了一个孩子后,庭即成为一个结合体。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联的解体造成巨大的政治和经济大变动,中欧和东欧、波罗的海各国以及独立国联合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不容易。
PARIS 21 est ouvert à tous ceux qui souhaitent s'associer à ses travaux.
PARIS 21向对联合体的目标感兴趣的愿意参加的人每一个人开放。
Les membres se réunissent en séance plénière tous les ans.
主要的行政结构由会员在联合体年会上决定。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明综合体边范围的六圈带刺铁丝。
L'ouvrage a une largeur de 50 à 70 mètres, mais peut atteindre 100 mètres à certains endroits.
综合体宽度为50至70米,有些地甚至宽达100米。
Le Mercosur, créé en tant qu'association économique, a progresser en importance et en taille.
作为一个经济联合体而成立的南市场的重要性和规模都已加大。
Le rôle principal reviendra encore au secteur des combustibles et de l'énergie.
和能源综合体将继续发挥主导作用。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会的议长是这个省的行政当局,负责监督这个集合体的官员。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集合体给予它们高度自治权。
À l'heure actuelle, la Commission électorale a enregistré 40 observateurs internationaux de la Communauté d'États indépendants.
目前,选举委员会已经登记了来自独立国联合体的40位国际观察员。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为一体,一个综合体,无法分辨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。