Je suis d'accord avec vous, cependant j'ai une petite remarque à faire.
同意您的观点,可
还想提一个小意见。
Je suis d'accord avec vous, cependant j'ai une petite remarque à faire.
同意您的观点,可
还想提一个小意见。
Il avait pourtant l'air gentil .
可他看起来很亲切。
Coco est son nom de plume.
可可他的笔名。
Mais par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.
可意有所舍,心尤未甘,他
她放在非凡的境界。
J' suis pas là pour déplacer les meubles !
可到这里不
来挪家具的!
Ce nom, je le reconnais (bien). Mais le visage, je ne le souviens pas.
这个名字灰常有印象。可
人,
不记得了。
Aujourd`hui, je me sens très bien, mais un peu fatiguée.
今天,感觉很
,可
有点累。
Pourquoi m’obliger à quitter mon père et ma mère avec qui j’ai des rapports excellents?
“需要独自生活,可
为什么非要
父母呢,
和她们相处的非常融洽?
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可突然间,毫无预兆,他像掉进了一个黑洞里。
Je regrette de vous quitter mais j’ai un train à prendre.
您
非常遗憾,可
没办法
要去赶火车。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他一起不公正事件的受害者,可
他不敢抗议。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可,错过的理应舍弃,否则,
们还会再错过。
Mais il n'est pas minuit, répondit Passepartout, sa montre à la main.
“可现在还没到晚上十二点。”路路通一面看着手里拿着的表,一面回答说。
Ils ne sont pas mariés, mais c'est tout comme.
他们没有结婚, 可和结了婚没什么两样。
Je t'aime, mais je ne peux pas vivre avec tes négligence .Je pleure, mon amour.
爱你,可
无法活在你的忽视里。
哭了
的爱人。
Toujours pas, je vais travailler..., mais pourquoi veux-tu qu'on prenne un café?
Stéphanie: 也不行,打工,...可
你为什么要请
喝咖啡?
Le petit prince, qui me posait beaucoup de questions, ne semblait jamais entendre les miennes.
小王子向提出了很多问题,可
,对
提出的问题,他
象压根没有听见似的。
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可,先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Mais cela accelérait l évaporation de l eau.
可这样,更加加速了水的蒸发。
Je voudrais bien y aller, mais je suis vraiment très occupé.
很想去,可
实在没有空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。