Il n'est pas en sécurité ici.
这儿全。
Il n'est pas en sécurité ici.
这儿全。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说信也
全信。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这是一件轻松愉快
事。
Pas facile d'être la première Dame de France tout en poursuivant sa propre carrière artistique...
作为法国第一夫人,要追随自己艺术事业
是那么容易
。
Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.
〈口语〉我们是来消遣
。
Mille francs d'augmentation, ce n'est pas rien.
涨了1000法郎, 这是小事。
Il n'est pas sot, tant s'en faut.
他傻, 恰恰相反。
Ce n'est pas le moment de flancher!
这是泄
时候!
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
这是闹着玩
,伤到骨头就麻烦了。
Mais oui. C'est une maison, pas une péniche !
是啊。这是幢房子,是快艇!
Ces choses-là, il faut y croire sans y croire.
〈口语〉这种事情信
信。
Ce n’est pas aussi simple de devenir mannequin.
成为一个模特是件简单事。
Très bien, merci, c’est vriment romntique ps comme l cérémonie de notre mrige.
很好,谢谢,蜜月真很浪漫,
像婚礼似
。
Les parasites psychiques, je ne souhaite pas ça à mes meilleurs amis.
精神寄生虫,我希望我最要好
们染上这种东西。
C’est mon visage, mais pas ma chemise...
是我脸没错,
是我
衬衫。
Absolument, il faut aller voir le magnifique Mont Fuji.
去了日本怎去看看最有象征性
富士山?
C’est pas un mouton, voyons, c’est une chèvre des montagnes Rocheuses.
这是绵羊,是落基山
山羊。
Charley, qu'est-ce que tu portes ? Ce n'est pas mardi gras aujourd'hui !
查利,你穿是什么东西啊?今天
是忏悔星期二(你又
是去参加狂欢节)!
Oh si! Ca pousse les enfants; et nous , nous vieillissons!
是,孩子们在长,我们却变老了。
Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.
“快回到位子上去,小弗朗兹,然我们
等你了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。