Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘家庭在交换礼物
面的贡献估计相同。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘家庭在交换礼物
面的贡献估计相同。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
在合同中指定德国法律为适用法律。
Il était clair que la clause 12 avait été invoquée.
共同点是第12条已经启用。
Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.
该条的规定涉及父母。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为事先前都已接受这些一般条件。
Il est nécessaire d'obtenir le consentement exprès des deux parties.
当事明确同意也是必不
少的。
La violence continue se poursuit et le nombre des tués augmente des deux côtés.
暴力续发生,
的死亡人数
续增加。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断。
Tous deux effectuaient de nombreuses opérations financières, d'import-export et immobilières.
都积极进行金融交易、进出口业务和房地产活动。
Une déclaration a été publiée à l'issue de la rencontre (voir pièce jointe).
就会谈的结果发表了声明(见附录)。
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.
停火规定部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。
C'est en grande partie grâce au ferme engagement des dirigeants des deux pays.
这主要是领导人公开宣布的承诺的结果。
Les parents sont libres de se répartir ce congé comme ils l'entendent.
父母行决定他们之间将如何分开使用这些假期。
Les deux parties ont commis des violations similaires par le passé.
在过去都有类似违反行动。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
均已接受特派团在这
面的提议。
Les cartes ont été soumises aux parties pour observations le 21 août.
这些地图已于8月21日送交征求意见。
Une intervention d'anciens des deux clans a aidé à mettre fin aux combats.
长老的干预协助制止了战斗。
La communauté internationale est toute disposée à aider les parties dans cette voie.
国际社会随时准备协助进行这些努力。
Les deux parties doivent honorer leurs obligations au titre de la Feuille de route.
应根据路线图履行
己的义务。
Ses répercussions sur les deux sociétés sont dévastatrices.
它对社会的影响都是毁灭性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。