Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.
这些国家构成
本大会堂的压

,它们不仅仅是一种声音,还代表

亿人的理想。
Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.
这些国家构成
本大会堂的压

,它们不仅仅是一种声音,还代表

亿人的理想。
La résolution a été adoptée à une majorité écrasante des États Membres.
压

的国家通过
这项决议。
La majorité écrasante des États Membres ont également souligné la nécessité d'une telle session.
压

的会员国也强调
必须召开这一会议。
Le rapport du Corps commun d'inspection a reçu un accueil très largement favorable.
联合检查组的报告获
压

的赞赏。
Ils ont été très nombreux à voter pour lui lors des dernières élections.
他在最近的那次选举中获
库尔德人压

的投票。
Cette observation générale relative à la poursuite de l'occupation a deux implications pour l'ONU.
这项意见
到15名法官中14名的支持,以及大会第ES-10/15号决议压

的核可。
Il se félicite de l'appui massif recueilli par le projet de résolution.
他很高兴该决议草案
到压

的支持。
J'espère qu'il sera adopté avec un appui massif.
我希望它将以压

的支持率获
通过。
Nous estimons donc qu'il jouit de l'appui unanime de l'Assemblée.
因此,我们认为它受到
大会压

的支持。
Le peuple du Myanmar a approuvé le projet de constitution à une majorité écrasante.
缅甸人民以压

的方式批准
宪法草案。
M. EISINGERICH (Autriche) félicite M. Yumkella de l'appui écrasant qu'il a obtenu au tout premier tour de scrutin.
EISINGERICH先生(奥地利)祝贺Yumkella先生在第一次投票中即获
压

的支持。
Nous sommes sûrs que le projet de résolution sera soutenu par une majorité écrasante d'États Membres.
我们深信,决议草案将
到压

的会员国的支持。
L'Argentine, à l'instar de la majorité écrasante des États Membres, est opposée au droit de veto.
与压

的会员国一样,阿根廷反对否决权。
En mai, ce plan a reçu force de loi avec un très large appui du Congrès.
五月份,该计划
到
国会压

的支持,获
签署成为法律。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少
压

的霸权主义基础上的国际体系是不可想象的。
C'est pourquoi le Comité lui-même a bénéficié d'un appui aussi large de l'ensemble des Membres de l'Organisation.
因此,委员会本身
到
广大联合国会员国压

的支持回应。
Mais, malheureusement, lors des élections, la majorité écrasante des électeurs choisissent toujours leurs candidats selon des considérations ethniques.
但不幸的是,在选举中,压

的投票者仍然以种族划线作选择。
Nous sommes convaincus qu'Israël respectera le sentiment majoritaire de la communauté internationale et cessera toute activité de peuplement.
我们相信,以色列将会尊重国际社会要求冻结所有定居点活动的压

愿望。
Nous apprécions vivement la réaction quasi unanime de la communauté internationale à l'égard de l'interdiction des mines antipersonnel.
对于国际社会压

的对禁止杀伤人员地雷的反应,我们感到非常鼓舞。
Le NPLM a remporté une victoire écrasante : il détient maintenant sept sièges sur neuf au Conseil législatif.
新人民解放运动在选举中获
压

的胜利,目前该政党在立法议会的九个席位中占七个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。