D'essais des matériaux documents ont pleinement garantis les intérêts de la santé du client.
材料均有检测文件,

证了客户的利益与健康。
D'essais des matériaux documents ont pleinement garantis les intérêts de la santé du client.
材料均有检测文件,

证了客户的利益与健康。
L'État du Qatar s'engage en toute sincérité à appuyer pleinement cet effort.
卡塔尔国真诚和

证支持这一努力。
Il est tout aussi impératif d'assurer la pleine application de ces instruments.
同样重要的是,应当

证遵守这些法律文书。
On ne connaît pas de décision invoquant les « assurances suffisantes » mentionnées dans ce paragraphe.
所指告的判例均未述及根据本款提供

证的问题。
L'article 59 du projet d'articles offre des garanties suffisantes à cet égard.
条款草案第59条对此提供了

证。
Aussi, il est impératif que son intégrité et son application stricte soient intégralement assurées.
因此,必须

证该公约的完整性及
严
适用。
Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.
该船由索赔人牵头的一些
承
人承
商定的价值。
Celui-ci garantissait une partie du risque lui-même et avait fait réassurer le reste.
索赔人自己
留了部
险额,

部

出去。
Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.
并非科航所有承
人、
人和转
接受人向委员会提交了索赔。
Selon l'usage normal en matière d'assurance, il s'en est suivi des couches de rétrocession multiples.
按照通常的
险做法,采用多层转
。
Nous avons un fort avantage concurrentiel pour faire en sorte que la totalité des délais de livraison.
我们强有力的竞争优势

证准时交货。
Cependant, cette augmentation ne suffit pas, à elle seule, à garantir l'efficacité ou la transparence du Conseil.
但是,仅仅扩大安理会可能不足以

证安理会的效力或透明度。
Le requérant avait fait réassurer le risque, mais a présenté une réclamation au nom de l'un des réassureurs.
索赔人已
风险
出去,但此次则是代表一个
承
人索赔。
Il a présenté une réclamation en son nom propre et au nom des réassureurs et des autres rétrocessionnaires.
它为自己也代表
他
承
人和转
接受人提出索赔。
Le Comité s'inquiète du fait que l'indépendance de la magistrature n'est pas pleinement garantie conformément au paragraphe 1 de l'article 14.
委员会关注的是,缔约国没有依照第14条第1款的规定

证司法机关的公正性。
Elle est préoccupée par l'absence de congé de maternité obligatoire et les garanties insuffisantes de congé de maternité rémunéré.
她对没有强制规定产假和未

证有薪产假感到关注。
Tous les requérants ont affirmé qu'ils assuraient ou réassuraient les bateaux de leurs assurés pour les risques de guerre.
所有索赔人都称,它们承
或
了这些投
人船舶的战争险。
On trouve une mention analogue à l'article 72-2 et les décisions prises en vertu de cette disposition sont peut-être pertinente.
类似情况参照第七十二条第(2)款中作出的

证和此条款所涉及的相关判例。
Les parties doivent veiller à ce que la liberté d'expression et la liberté d'association soient pleinement garanties par les autorités.
各方必须确
当局

证言论和结社自由。
Concernant les protestants non arméniens, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de garantir pleinement les droits de cette communauté religieuse.
关于非亚美尼亚新教徒,特别报告员建议政府

证这个宗教群体的权利。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。