有奖纠错
| 划词

D'essais des matériaux documents ont pleinement garantis les intérêts de la santé du client.

材料均有检测文件,充分保客户的利益与健康。

评价该例句:好评差评指正

L'État du Qatar s'engage en toute sincérité à appuyer pleinement cet effort.

卡塔尔国真诚和充分保证支持这一努

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi impératif d'assurer la pleine application de ces instruments.

重要的是,应当充分保证遵守这些法律文书。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas de décision invoquant les « assurances suffisantes » mentionnées dans ce paragraphe.

所指告的判例均未述及根据本款提供充分保证的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'article 59 du projet d'articles offre des garanties suffisantes à cet égard.

条款草案第59条对此提供分保证。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, il est impératif que son intégrité et son application stricte soient intégralement assurées.

因此,必须充分保证该公约的完整性及严格适用。

评价该例句:好评差评指正

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由赔人牵头的一些分保承保人承保商定的价值。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci garantissait une partie du risque lui-même et avait fait réassurer le reste.

赔人自己保留部分险额,将余部分分保出去。

评价该例句:好评差评指正

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有承保人、分保人和转分保接受人向委员会提赔。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'usage normal en matière d'assurance, il s'en est suivi des couches de rétrocession multiples.

按照通常的保险做法,采用多层转分保

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un fort avantage concurrentiel pour faire en sorte que la totalité des délais de livraison.

我们强有的竞争优势充分保证准时货。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette augmentation ne suffit pas, à elle seule, à garantir l'efficacité ou la transparence du Conseil.

但是,仅仅扩大安理会可能不足以充分保证安理会的效或透明度。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant avait fait réassurer le risque, mais a présenté une réclamation au nom de l'un des réassureurs.

赔人已将风险分保出去,但此次则是代表一个分保承保人赔。

评价该例句:好评差评指正

Il a présenté une réclamation en son nom propre et au nom des réassureurs et des autres rétrocessionnaires.

它为自己也代表分保承保人和转分保接受人提出赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète du fait que l'indépendance de la magistrature n'est pas pleinement garantie conformément au paragraphe 1 de l'article 14.

委员会关注的是,缔约国没有依照第14条第1款的规定充分保证司法机关的公正性。

评价该例句:好评差评指正

Elle est préoccupée par l'absence de congé de maternité obligatoire et les garanties insuffisantes de congé de maternité rémunéré.

她对没有强制规定产假和未充分保证有薪产假感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Tous les requérants ont affirmé qu'ils assuraient ou réassuraient les bateaux de leurs assurés pour les risques de guerre.

所有赔人都称,它们承保或分保这些投保人船舶的战争险。

评价该例句:好评差评指正

On trouve une mention analogue à l'article 72-2 et les décisions prises en vertu de cette disposition sont peut-être pertinente.

类似情况参照第七十二条第(2)款中作出的充分保证和此条款所涉及的相关判例。

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent veiller à ce que la liberté d'expression et la liberté d'association soient pleinement garanties par les autorités.

各方必须确保当局充分保证言论和结社自由。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les protestants non arméniens, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de garantir pleinement les droits de cette communauté religieuse.

关于非亚美尼亚新教徒,特别报告员建议政府充分保证这个宗教群体的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核, 查核的, 查核者, 查户口, 查货, 查货通知, 查获, 查缉, 查检, 查结, 查截, 查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周 20134月合集

Les dépôts inférieurs à 100 000 euros seront pleinement garantis et il n'y aura pas besoin de mettre en place de taxe spécifique sur les dépôts.

低于100,000欧元的存款将得到充分保证,无需存款设置定的税收。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis la France est un pays dans lequel il y a un cadre juridique qui n'est pas encore suffisant notamment où la protection du secret des sources n'est pas suffisamment assurée.

然后,法国一个法律框架尚不充分的国家,消息来源的机密性保护没有得到充分保证的情况下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接