Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完的所有西都呈送军事
审阅,因为调查仍
继续。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完的所有西都呈送军事
审阅,因为调查仍
继续。
Les autorités militaires libanaises ont coopéré pleinement avec la mission, facilitant ainsi considérablement sa tâche.
黎巴嫩军事特派团给予了充分合作,其支助大大便利了特派团的工作。
La cession d'explosifs est subordonnée à l'autorisation préalable de l'autorité militaire compétente.
只有经过主管军事的批准方可转让爆炸物使用权。
Dans les six autres cas, les autorités militaires examinent les recommandations qui ont été faites.
其他6起案例中的建议正
得到军事
的考虑。
Les autorités militaires ont manifesté leur volonté de continuer le redéploiement.
军事已表示愿意继续重新部署。
Il traite dans sa section III de l'autorité militaire dans les territoires occupés.
第三编及被占领领土内的军事
。
Le Gouvernement libanais doit être la seule autorité militaire dans ce pays.
黎巴嫩政府必须是该国的唯一军事。
Ce dernier a subi des traitements cruels de la part des autorités militaires.
他受到军事的残酷
待。
Ce problème est abordé au cas par cas avec les autorités militaires.
军事正逐案处理这些问题。
Les principes s'adressent à la communauté humanitaire mais aussi aux autorités politiques et militaires.
这些原则既是针人道主义援助界,也是针
政治和军事
的。
Actuellement, le Portugal a environ 800 hommes dans la composante militaire de l'ATNUTO.
葡萄牙目前汶过渡
的军事部门中约有800人。
L'Union européenne rend hommage à la composante militaire de l'ATNUTO.
欧洲联盟向汶过渡
军事部分致敬。
Nous lançons un appel aux autorités militaires pour qu'elles rétablissent la légalité constitutionnelle sans délai.
我们呼吁军事立即恢复宪法法治。
Des questions ont également été posées à propos de la réduction de la composante militaire de l'ATNUTO.
还有问题及削减
汶过渡
军事部分。
À cet égard, nous préconisons le maintien de la composante militaire de l'ATNUTO au niveau actuel.
这方面,我们支持将
汶过渡
军事部门维持现
的水平。
Ce contraste peut se comprendre dans le contexte de l'affaiblissement du pouvoir civil face au pouvoir militaire.
这种反差也许可以结合前面提到过的民政屈从于军事
的情况来加以理解。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件中大多数是由准军事组织与国家共谋实施的。
L'on a également envisagé un moment l'idée de réduire éventuellement et graduellement la composante militaire de l'ATNUTO.
一段时间以来,我们还考虑是否可逐步减少汶过渡
的军事构成。
Le dysfonctionnement le plus fragrant est le manque de coopération totale entre les autorités militaires et civiles.
最严重的功能失调,就是军事和民政之间完全缺乏合作。
Le Bureau a maintenu des contacts réguliers avec les autorités militaires centrafricaines, la FOMUC et le détachement français.
中非支助处与中非军事、中非经货共同体多国部队和法国支队保持着定期联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。