Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.
据报告,这个团体是由军士长Ibahim Coulibaly招募。
Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.
据报告,这个团体是由军士长Ibahim Coulibaly招募。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean国防军准尉三级军士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到军士长J
部分证词,见下文第4.7段。
Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.
全连士兵都拥上了。连长只需在这些正
伙子中间挑选就行了。他挑好三十个
,另派一个老军士长带队。
Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.
此后不久,Kiryat Arab定居点Gadi Marsha上尉和边境警察、
自Ben-Shemen
29岁
军士长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点
一次爆炸事件中死亡。
Quelques instants après, Mr. Fogg avait serré la main de la jeune femme ; puis, après lui avoir remis son précieux sac de voyage, il partait avec le sergent et sa petite troupe.
过不一会,福克先生跟年轻艾娥
握手告别.并且把他那个宝贝旅行袋也交给她了,然后他就跟着军士长领着
一
队
一起出发了。
Au cours de l'une de ces opérations, un membre de la police des frontières israélienne, l'adjudant-chef Constantine Danilov, a été tué dans une fusillade après avoir stoppé deux terroristes palestiniens qui s'apprêtaient à commettre un attentat en Israël.
在其中一次事件,一名以色列边界警察Constantine Danilov军士长为了阻止两名巴勒斯坦恐怖分子前往以色列实行攻击而在枪战中丧生。
Le sergent-chef B., qui était responsable de la Direction de la police de Bezanija, a déclaré que des renforts avaient été fournis en deux endroits de la «cité Antena» et qu'il n'y avait aucun policier en civil là où lui-même se trouvait.
军士长B是Bezanija警察局指挥官, 他指出,警方向定居地
两个地点提供了支持,在他所在
地点没有便衣警察。
Trois officiers de réserve des FDI ont péri dans cet attentat, le sergent de 1re classe Assaf Abarj'il, 23 ans, d'Eilat, le sergent de 1re classe Udi Eilat, 37 ans, d'Eilat, et le sergent de 1re classe Chen Engel, 31 ans, de Ramat Gan.
死者中三为国防军预备役军官:Eilat
Assaf Abarj'il,三级军士长,23岁;Eilat
Udi Eilat,三级军士长,37岁;Ramat Gan
Chen Engel,三级军士长,31岁。
Le sergent chef B., qui était responsable de la Direction de la police de Bezanijae, a déclaré que des renforts avaient été fournis en deux endroits de la « cité Antena » et qu'il n'y avait aucun policier en civil là où lui même se trouvait.
军士长B是Bezanija警察局指挥官, 他指出,警方向定居地
两个地点提供了支持,在他所在
地点没有便衣警察。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
军士长J指出,由于定居地居民数和他们不愿意撤出定居地,警察
组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵
现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
军士长J指出,由于定居地居民数和他们不愿意撤出定居地,警察
组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵
现场。
L'adjudant-chef Jan Rotzanski, 21 ans, de Herzliya, a été tué et un autre soldat gravement blessé lorsque le véhicule, du groupe du génie, servant à désamorcer les charges explosives, a été touché alors qu'il se trouvait dans le secteur ouest de la frontière israélo-libanaise, près de Moshav Zarit.
这辆用拆除炸弹
工兵车是在以色列-黎巴嫩边界西区靠近Moshav Zarit
地方遭到攻击
,
自海尔兹利亚
21岁陆军军士长Jan Rotzanski被杀害,另一名士兵受重伤。
Lorsqu'il a témoigné devant le tribunal, l'adjudant J. a déclaré: «le recours à la force et l'emploi de matraques ont été le fait de policiers et de collègues en civil de la Direction des affaires intérieures du Nouveau Belgrade», cependant que ses collègues et lui-même «n'ont pas fait usage de la force à cette occasion».
在法庭上证词中,军士长J指出,`新贝尔格莱德内务局
官员和便衣同事使用了武力和棍棒',而他
同事和他`在当时未使用武力'。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。