Cette nouvelle ne peut vous laisser froid.
这个消息不会您无动
。
Cette nouvelle ne peut vous laisser froid.
这个消息不会您无动
。
Des actes de violence, y compris le viol d'enfants et le démembrement d'une jeune femme en août, ont choqué même les citoyens endurcis de la ville.
暴力事件,包括儿童遭强奸和8月份一名年轻妇女遭到肢解,该市即
已经无动
市民都感到震惊。
L'indifférence face au préjudice occasionné par le fardeau ruineux de la dette qui pèse sur les économies des pays pauvres remet en question l'existence d'un réel esprit de solidarité ou d'une sincère disposition à coopérer.
对这一灾难性债务负担给穷国经济造成伤害无动
人们怀疑是否存
真正
团结精神或真诚
合作意愿。
Elle aurait souhaité que les membres permanents du Conseil, à l'instar des membres élus, prissent part au débat animé et substantiel qui s'est tenu lors de l'examen du rapport du Conseil à l'Assemblée générale et se réjouirait sincèrement d'apprendre des membres du Conseil, permanents ou élus, que le débat de cette année ne les a pas laissés indifférents et qu'il aura un effet sur le fonctionnement et les relations futures du Conseil avec l'Assemblée générale.
我国代表团曾希望,安理会向大会提出
报告时,安理会各常任理事国会像选举产生
理事国一样参加激烈和具有实质性
辩
。 我们也确实希望听到安理会常任理事国和选举产生
理事国告诉我们,今年
辩
不会
他们无动
,今年
辩
将对安理会
运作产生影响,将对安理会与大会今后
关系产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。