Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺
一直在受到激烈的辩
。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺
一直在受到激烈的辩
。
Des indicateurs qualitatifs sur les mérites des différentes techniques seraient, a-t-on laissé entendre, plus utiles.
有人建议将有关各不同技术的优缺
的质量指标纳入其中更有价值。
On a évalué les avantages et les inconvénients des diverses formules d'appui technique possibles.
对可能采取的不同技术支助安排的优缺
进行了评估。
Tous les médiateurs présentent des avantages et des inconvénients (voir annexe).
不同的第三方调解人具有不同的优缺
(
附件)。
Chaque projet présenté doit être examiné individuellement, cas par cas.
项提案应按其自身的优缺
审议。
Ici, des forces et faiblesses communes sont apparues dans certains domaines.
其中有些方面存在共同的优缺
。
Nous sommes prêts à examiner les mesures proposées en fonction du mérite de chacune.
我们愿意根据
项提议的行动本身的优缺
来对它们进行审议。
Des débats ont eu lieu sur le bien-fondé des évaluations stratégiques, d'impact sur l'environnement.
对战略环境评价的优缺
进行了一些讨
。
Le Groupe consultatif a examiné les avantages et les inconvénients des allocations axées sur les projets.

小组讨
了从基金给项目拨款的优缺
。
Les avantages et les inconvénients de cette taxation doivent être analysés avant sa mise en application.
在实施之前,这样一种税收的优缺
需要进行评估。
Les succès et les échecs du deuxième cadre de coopération mondiale devraient être envisagés dans ce contexte.
因此,应该在这种背景下看待第二个全球合作框架的优缺
。
Dans ces cas, les négociations servent essentiellement à déterminer les avantages et les inconvénients des différentes soumissions.
在这种情况下,进行谈判的主要目的是确定各种投标的优缺
。
On n'a pas examiné les points forts ou les points faibles des suggestions indiquées à l'annexe I ou décrites ci-après.
附件一所列的意
或下文所述的意
的优缺
并没有
细阐明。
Ce chapitre aborde également la disponibilité, la complexité et les principaux avantages et inconvénients liés aux différents types de données.
它还讨
了与不同类型数据有关的可获得性、复杂性及主要优缺
。
Le Groupe de travail a décidé en outre que les travaux devaient porter sur les éléments principaux suivants
全系统共同办法的一般原则包括兼收并容、各种活动的互助互补、协调和信息分享,以及从社会、经济和环境角度审议所有能源备选方案的优缺
。
Chacune de ces propositions, aussi louable soit-elle, a été farouchement combattue par certains membres défendant des intérêts propres bien définis.
项建议,姑且不
其优缺
,都遭到一些维护其狭隘自身利益的成员的坚决抵制。
Après avoir dressé un tableau comparatif des avantages respectifs d'une déclaration et d'une recommandation, il a opté pour une déclaration.
小组在编列出一份关于宣言的优缺
对照表和有关建议后,选择采用宣言形式。
Cependant, l'une ou l'autre solution avaient leurs avantages et leurs défauts et l'avis de la Commission sur ce point serait précieux.
然而两种办法均各有优缺
,因此委员在此问题上的意
将是十分宝贵的。
Nous ne serons pas toujours d'accord avec toutes les propositions, et nous continuerons à évaluer chaque proposition sur la base de ses mérites.
我们将不会总是同意所有建议,我们将继续根据其优缺
来判断那些建议。
Ce document de synthèse n'impliquerait aucune prise de position sur les mérites ou le contenu des propositions ni aucune négociation sur le fond.
非正式筹备会议的谅解是,这些综合提案将不对提案的优缺
或内容发表任何评议,也不涉及对提案实质内容的谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。