有奖纠错
| 划词

Ici, des forces et faiblesses communes sont apparues dans certains domaines.

有些方面存在共同的优缺点

评价该例句:好评差评指正

Chaque projet présenté doit être examiné individuellement, cas par cas.

每项提案应按其自身的优缺点审议。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.

该规则的优缺点一直在受到激烈的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Des débats ont eu lieu sur le bien-fondé des évaluations stratégiques, d'impact sur l'environnement.

对战略环境评价的优缺点进行了一些讨论。

评价该例句:好评差评指正

On a évalué les avantages et les inconvénients des diverses formules d'appui technique possibles.

对可能采取的不同技术支助安排的优缺点进行了评估。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à examiner les mesures proposées en fonction du mérite de chacune.

我们愿意根据每项提议的行动本身的优缺点来对它们进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Tous les médiateurs présentent des avantages et des inconvénients (voir annexe).

不同的第三方调人具有不同的优缺点(详见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Des indicateurs qualitatifs sur les mérites des différentes techniques seraient, a-t-on laissé entendre, plus utiles.

有人建议将有关各不同技术的优缺点的质量指标纳入其更有价值。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe consultatif a examiné les avantages et les inconvénients des allocations axées sur les projets.

咨询小组讨论了从基金给项拨款的优缺点

评价该例句:好评差评指正

Les avantages et les inconvénients de cette taxation doivent être analysés avant sa mise en application.

在实施之前,这样一种税收的优缺点进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Les succès et les échecs du deuxième cadre de coopération mondiale devraient être envisagés dans ce contexte.

因此,应该在这种背景下看待第二个全球合作框架的优缺点

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas, les négociations servent essentiellement à déterminer les avantages et les inconvénients des différentes soumissions.

在这种情况下,进行谈判的的是确定各种投标的优缺点

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas examiné les points forts ou les points faibles des suggestions indiquées à l'annexe I ou décrites ci-après.

附件一所列的意见或下文所述的意见的优缺点并没有详细阐明。

评价该例句:好评差评指正

Ce chapitre aborde également la disponibilité, la complexité et les principaux avantages et inconvénients liés aux différents types de données.

它还讨论了与不同类型数据有关的可获得性、复杂性及优缺点

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces propositions, aussi louable soit-elle, a été farouchement combattue par certains membres défendant des intérêts propres bien définis.

每项建议,姑且不论其优缺点,都遭到一些维护其狭隘自身利益的成员的坚决抵制。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a décidé en outre que les travaux devaient porter sur les éléments principaux suivants

全系统共同办法的一般原则包括兼收并容、各种活动的互助互补、协调和信息分享,以及从社会、经济和环境角度审议所有能源备选方案的优缺点

评价该例句:好评差评指正

Après avoir dressé un tableau comparatif des avantages respectifs d'une déclaration et d'une recommandation, il a opté pour une déclaration.

小组在编列出一份关于宣言的优缺点对照表和有关建议后,选择采用宣言形式。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'une ou l'autre solution avaient leurs avantages et leurs défauts et l'avis de la Commission sur ce point serait précieux.

然而两种办法均各有优缺点,因此委员在此问题上的意见将是十分宝贵的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne serons pas toujours d'accord avec toutes les propositions, et nous continuerons à évaluer chaque proposition sur la base de ses mérites.

我们将不会总是同意所有建议,我们将继续根据其优缺点来判断那些建议。

评价该例句:好评差评指正

Il a communiqué au Comité un document renfermant les résultats d'une évaluation des points forts et des points faibles de l'action du Programme.

向委员会提供了一份文件,其载有对药物管制署运作的优缺点所作评估的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échantillon, échantillonnage, échantillonner, échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je vais te dire quels sont les avantages et les inconvénients de chacune des écoles et je te dirais dans quelle catégorie je me trouve personnellement.

我会告诉你每流派的优缺点,然后告诉你我于哪流派。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Et comme on ne perçoit pas forcément la difficulté de leur vie, bah on peut avoir une vision biaisée des avantages et inconvénients de ce système.

且由于我们不定能察觉到他们生活的困难,所以我们可以对这种制度的优缺点有偏见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écharpe, écharper, échasse, échassier, échassiers, échau, échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接