C'est une occasion que nous ne pouvons manquer.
这是能丧失的机会。
C'est une occasion que nous ne pouvons manquer.
这是能丧失的机会。
Les occasions perdues durant cette période se représentent rarement.
在此期间丧失的机会很难重新获得。
Nous considérons que toute vie perdue constitue une tragédie.
认为所丧失的每一个
的生命都是一悲剧。
Comment s'est elle perdue?
它是如何丧失的?
La désertification contribue ainsi de manière significative au changement climatique et à la perte de biodiversité.
荒漠化是导致气候变化和生物多样性丧失的重要原因。
Leur coût se chiffre non seulement en dégâts provoqués mais également en chances perdues.
这种代价仅仅以造成的破坏,而且
以丧失的机会计算。
Atlantic ne précise pas comment ces actifs ont été perdus ni où ils se trouvaient.
大西洋公司没有说明这资产是如何丧失的,也没有说明这
资产的地点。
Les conflits armés entraînent toujours des pertes humaines et des dévastations.
武装冲突永远造成生命的丧失和财产的破坏。
Il faut maintenant rattraper le temps perdu, ce temps où nous n'avons pas obtenu de résultats.
因缺乏成果而丧失的空间必须加以弥补。
Nous rendons hommage à ceux qui ont récemment perdu leurs vies.
对近来丧失生命的那
示悼念。
Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.
丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
哀悼无辜生命的丧失。
Nous les prions de transmettre aux familles éprouvées l'expres-sion de notre profonde sympathie.
请他
向丧失亲
的家庭转达
最深切的同情。
Les habitants n'ont toujours pas retrouvé les moyens d'existence qu'ils ont perdus du fait de la catastrophe.
该地区因核事故而丧失的生计尚未恢复。
La perte de la nationalité peut être volontaire ou involontaire.
(8) 国籍的丧失可能是自愿的,也有可能是非自愿的。
Le père bénéficie pendant ce congé d'une indemnité au taux de 60 % de la rémunération perdue.
父亲在这一假期内享受补助,为所丧失的报酬的60%。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革的势头。
Nous transmettons nos condoléances aux familles endeuillées et nos souhaits de prompt rétablissement aux blessés.
对丧失亲
的家属
示慰问并祝愿伤者能够迅速康复。
La perte de toute vie innocente est une tragédie.
任何无辜生命的丧失,都是悲剧。
Nous offrons nos sincères condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie aux blessés.
对丧失亲
的家庭
示最深切的哀吊,对受伤
员
示衷心的同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。