Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完不同意他的想法。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完不同意他的想法。
Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师的职责完不
样。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
这些报告并不完肯定,也并不完
与诊断相吻合。
Pas du tout, ai-je dit, je suis arrive le premier !
—不完。我说,我
个到达的!
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并不完可比的。
Nous n'en sommes pas non plus complètement satisfaits.
我们对工作组也不完意。
Les Néerlandais ne sont pas complètement satisfaits de leur système de soins de santé.
荷兰人对保健体制并不完意。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完赞同涉及预算问题的论点。
C'est seulement dans le cas de l'APD que cette pratique n'est pas complètement respectée.
只官方发展援助不完
遵循这种做法。
Les organisations criminelles ne sont pas le simple produit de la pègre.
犯罪组织并不完下活动。
La première hypothèse n'est peut-être pas tout à fait correcte.
种假设也不完
正确。
La mondialisation n'est pas un fait entièrement nouveau.
球化并不完
个新现象。
La promotion de la participation n'incombe pas tout entièrement aux gouvernements.
确保参与的责任并不完于政府。
J'aime l'Espagne. Je crois que je le comprendre, pas absolument...Mais j'ai le droit de l'aimer.
我爱西班牙。我以为了解他,当然还不完……但已经有权爱他。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完统计,
阿尔及利亚的中国人可能有50 000人,甚至更多。
Mais les concessions n'ont pas toujours donné les résultats escomptés.
但,特许权并不完
能达到预期。
Le tableau actuel n'est pas entièrement positif.
目前的形势并不完都
积极的。
Pour de même fête, on la fête par des modes différentes même la date.
同个节日
不同的
方也有不同的过法,甚至过的时间也不完
样。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完流产的妇女可提供医疗服务。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解的执行缓慢而不完
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。