L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
道主义援助
布情况不均匀,显然也不是按照需求
配。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
道主义援助
布情况不均匀,显然也不是按照需求
配。
Nous prenons acte des progrès très inégaux dans l'application des normes.
我们注意到在执行标准方面进展很不均匀。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鉴于为获取捐助资金而展

争,那些有兴趣
往往不宣布他们
项目,导致援助不均匀
布或者不必要地重复。
La Croatie est riche en ressources hydrauliques diversifiées, mais inégalement réparties.
克罗地亚有不同类型
丰富水资源,但
布不均匀。
Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque.
在斯洛伐克共和国整个领土内,
口统计数字是不均匀
。
La répartition des projets par région demeure inégale.
区域内
项目活动
布仍然不均匀。
Par ailleurs, les infrastructures sont mal réparties sur le territoire national.
另外,基础设施在全国境内
配不均匀。
La population active est inégalement répartie entre le milieu urbain et le milieu rural.
城乡地区之间劳动力
布不均匀。
Toutefois, ce remarquable recul n'est pas le même dans tous les continents.
引
注目
童工减少现象在各大

布并不均匀。
L'observation des causes de mortalité maternelle dans les différentes régions révèle une certaine hétérogénéité.
通过审视不同地区
孕产妇死亡原因,可看出某种不均匀性。
Les résultats économiques obtenus par les nouveaux membres de l'Union européenne sont inégaux.
欧
联盟新成员
经济表现不均匀。
Son influence inégale sur les économies des pays en développement est en général reconnue.
全球化对发展中国家经济
不均匀
影响被普遍认可。
Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau 2).
这意味着外国直接投资
布十
不均匀(见表2)。
Sa présence dans les districts est inégale et ses membres sont mal équipés.
在各区,警力
布不均匀,并且装备很差。
Il convient de noter que la participation des différentes milices à ce programme a été inégale.
值得指出
是,各支军队在解除武装、复员和重返社会活动中
参与情况很不均匀。
Les PMA quant à eux participent de manière modeste et inégale au marché mondial du tourisme.
与此相比,最不发达国家在全球旅游业市场中所占
份额就比较小,而且也很不均匀。
La répartition fort inégale de ses bénéfices ne devrait pas condamner davantage de vies à la marginalisation.
全球化极其不均匀
利益
布不应该使更多
陷入边际处境。
L'Organisation des Nations Unies demeure une instance indispensable malgré l'énorme asymétrie des pouvoirs entre ses États Membres.
尽管联合国各会员国
力量十
不均匀,联合国依然是不可或缺
论坛。
Les bénéfices de la mondialisation sont maintenant inégalement partagés, tandis que ses coûts sont répartis de façon inéquitable.
目前,全球化
好处
享不均匀,而其代价却不均匀地
配。
Néanmoins, une analyse plus détaillée montre que le retour n'est pas réparti uniformément du point de vue géographique.
但是,如果进行比较详细
析就会发现,在地域上,回归并不均匀。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。