Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,
国家之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,
国家之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,

军种有自身
标记系统。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与

几何图案符号结合起来。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类
取决于资产
性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是
文化
汇聚点。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但是还有性质非常

例
。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
仅各国之间情况
,每年
情况也
。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权涉及
各种
问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构
相对重要性在

西亚经社会成员国各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
以下概述
区域这种支助
例
。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.


破产制度以

方式处理财产问题。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个

情形中加以运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是

。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种

形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点

。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说
好,意见

并
会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢

建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展
宗教间
认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又

问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉国
报告提出了一些截然

观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。