Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户同仁,不歧
、不强迫。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户同仁,不歧
、不强迫。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人同仁,具有普遍约束力。
Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.
在提供人道主义援助和协助方面,对穆斯林和非穆斯林同仁。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆同仁。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
些
务对各种能
供应选择
同仁。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和同仁的方式来维护
项权利。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
不
个自鸣得意或
同仁的时候。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处的务
同仁,本港所有人士均可享用。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供务时对男女
同仁。
Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.
自由化并未对些差异作出区分;它对每
个国家都
同仁。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们同仁就
对不法行为的承认。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用同仁的办法。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸的教育系统对男孩和女孩没有区别,同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
些
务对所有能
供应方案
同仁。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利的务对象不分男女,
同仁。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国应同仁地便利充分获取身份证件。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理对地位不同的参与者同仁的问题?
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女并非同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的同仁。
声明:以上例句、词性分均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。