Visa Europe est l'un de la Société, un cycle court, sont invités à coopérer.
欧洲签证是本公司一手项目,周期短,,欢迎合作。
Visa Europe est l'un de la Société, un cycle court, sont invités à coopérer.
欧洲签证是本公司一手项目,周期短,,欢迎合作。
Division I avec un fixe et stable d'approvisionnement et de prix seul.
我司有固定且稳定
货源及一手
价格。
Rechercher un pouvoir-financé Coopération marchands de vin sont invités à parler!
提供一手价格.寻有资力酒商合作,欢迎洽谈!
Notre activité est principalement du village, les produits sont des biens d'occasion.
我们
业
来源主要来自乡村,产品都是一手货。
Les autorités nient apparemment que des agents de l'État aient été responsables de disparitions systématiques.
据称当局否认失踪模式是由国家人员一手炮制
。
Les politiques adoptées ne devraient pas viser des objectifs contradictoires.
政策不应该一手给予,但另一只手却又拿回来。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会第五十九届会议主席第一手掌握着各国代表团
关切事项和愿望。
La MONUC a recueilli un certain nombre de témoignages directs sur cette attaque.
联刚特派团获得一些目击者关于攻击
第一手资料。
Elle a néanmoins pu recueillir des renseignements de première main et interroger des témoins oculaires.
不过,它收集了第一手资料,
与一些目击者进行了面谈。
Ces conflits sont le plus souvent localisés, interethniques ou simplement le fait de terroristes.
冲突常常是局部
,
带有种族
质,或者完全是恐怖分子一手造成
。
Nous savons d'expérience que ce n'est pas la mondialisation qui est en cause.
我们墨西哥人从第一手经验中知道,全球化
不是问题。
Dans mon pays, nous avons pu l'observer directement, grâce à notre programme « Bond du tigre ».
我们已在我国第一手看到这种情况。
Le but de ma visite était d'évaluer directement l'effet des guerres sur les enfants.
我访问
目
是第一手直接评估战争对儿童
影响。
Leur présence et leurs exposés nous ont fourni des vues utiles de première main.
他们
光临和通报为我们提供了宝贵
第一手资料。
La délégation a pu recueillir des informations de première main et interroger des témoins oculaires.
该代表团得以收集到第一手资料
约谈证人。
Cette coutume est répandue et efficace dans le pays.
各酋长国君主按几乎固定
计划经常访问公民
社区,甚至前往公民
家庭,以便了解公民生活条件
第一手资料。
Toutefois, il est dirigé par un militaire qui prend toutes les principales décisions.
然而,该委员会
负责人却是一位军官,而且所有重要决定都是由他一手操纵。
Une évaluation sur le terrain doit être réalisée de toute urgence.
迫切需要对实地局势进行一次第一手
评估。
Aujourd'hui, le Conseil a eu le privilège d'entendre une évaluation de première main de M. Ramos-Horta.
今天,安理会有幸听取了拉莫斯-奥尔塔先生根据第一手资料所作
评估。
La séance d'aujourd'hui nous offre la possibilité de procéder à des évaluations directes.
今天
会议提供了一个进行第一手评估
机会。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。