Ces rapports ont été traduits en khmer et largement diffusés.
已将这些报告译成棉语加以广泛散发。
Ces rapports ont été traduits en khmer et largement diffusés.
已将这些报告译成棉语加以广泛散发。
Certaines écoles publiques proposent à peine deux à trois heures par semaine d'enseignement du khmer.
有些立学校每周只提供2-3小时的时间
棉语。
Le khmer n'est pas reconnu comme langue officielle au Kampuchea Krom et il n'existe aucun ouvrage dans cette langue.
在柬埔寨克罗姆,棉语并不被承认为官方语言,而且没有以克罗姆语撰写的书籍。
Cette façon de voir a exercé une influence jusque sur la langue, la tradition, l'éducation et les dirigeants sociaux khmers.
从那时以,柬埔寨社会就一直实行尊崇妇女的母权制,这种制度迄今还影响
棉语文、传统、
育和社会领袖。
Toutes les demandes officielles, y compris les formulaires, les panneaux et les documents officiels, devraient être rédigés en khmer et en vietnamien.
包括表格、签名和法律文件等所有书面申请都应当以棉语和越南语制作。
Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.
召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、白俄罗斯语、棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼语和乌兹别克语有关的时代发展。
Les cours sont dispensés en khmer bien que la plupart des enfants appartenant à ces minorités, en particulier les Vietnamiens, et aux communautés autochtones, ne le parlent pas.
尽管越南族和土著人等少数民族的儿童大部分不讲棉语,学校则是用
棉语授课。
La FKK note que l'enseignement du khmer dans les écoles publiques tel qu'il se présente aujourd'hui ne permet pas aux enfants khmers kroms d'apprendre leur langue maternelle.
棉、柬埔寨-南柬联合会
,
立学校目前关于
棉语的
学实际上并不帮助
棉南柬儿童学习母语。
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a relevé que l'éducation primaire représentait un problème pour les minorités ethniques, car le programme scolaire officiel n'utilisait que la langue khmère.
济、社会和文化权利委员会,由于正式课程只使用
棉语,所以少数族裔的小学
育有问题。
Les recommandations présentées dans le rapport ont été traduites en langue khmer et diffusées aux homologues nationaux et provinciaux (Ministère du développement rural et départements provinciaux pour le développement rural).
报告中提的建议已被翻译成
棉语,并散发给对应的国家和省级部门(农业发展部和省农业发展厅)。
Les activités d'enseignement à distance TrainForTrade ont été axées en particulier sur l'élaboration de cours dans les langues des pays concernés, notamment en français, en anglais, en espagnol, en portugais, en khmer et en lao.
外贸培训方案远程学习活动尤其注重于用包括法语、英语、西班牙语、葡萄牙语、棉语和老挝语等当地语言编制开办课程。
M. Hun Sen (Cambodge) (parle en khmer; texte anglais fourni par la délégation) : Je suis très heureux de représenter le Cambodge, et parler en son nom et en celui de son peuple en cette session.
洪森先生(柬埔寨)(以棉语发言):我非常
兴地代表柬埔寨及其人民在本次会议上发言。
Dans un contexte où le vietnamien est la langue d'enseignement et la langue utilisée par l'administration, l'enseignement et la pratique du khmer se font essentiellement à travers les temples bouddhistes (les Khmers Kroms pratiquent majoritairement le bouddhisme theravada, contrairement à la majorité des bouddhistes vietnamiens qui pratiquent le bouddhisme mahayana).
在越南语作为学语言和行政语言的背景下,
棉语的
学和使用主要是由寺庙的和尚
推行的(
棉南柬人多数信奉小乘佛
,而与此成对比的是多数越南佛
徒信奉的是大乘佛
)。
Le Ministère de l'éducation et de la formation a mis au point des programmes pour huit langues parlées par des ethnies minoritaires, à savoir le khmer, le cham, le chinois, l'ede, le jrai, le ba na, le thaï et le hmong, qui ont été officiellement introduites dans les écoles primaires et secondaires accueillant des minorités ethniques dans 25 provinces où vivent un grand nombre de personnes issues de ces groupes.
育培训部已为8个少数民族语文编写
材,它们是,
棉语、占语、汉语、埃地语、嘉
语、巴那语、泰语和苗语,这些都已正式纳入少数民族人口最多的25个省的少数民族小学和中学
育中。
Ainsi, le mot « pays » se dit « meatophom » (village de la mère) en langue khmère; en ce qui concerne la tradition, les hommes doivent demander les femmes en mariage; s'agissant de l'éducation, la langue khmère utilise le préfixe « me-» (mère) dans des mots comme « merean » (leçon), « mesot » (texte ou leçon à apprendre par cœur), etc.; pour ce qui est des dirigeants sociaux, le préfixe « me-» (mère) se retrouve dans « mesrok » (gouverneur de district), « mekkom » (dirigeant communal) ou « mephom » (chef de village).
例如,棉语的国家一词是Meatophom(母村);根据
棉传统,男子必须向妇女求婚;
棉与
育有关的用语都冠上“Me”(母亲),例如Merean(课业)、Mesot(所要背诵的课文)等;社会领袖的头衔也都冠以“Me”(母亲),例如Mesrok(县长)、Mekhom(乡长)或Mephom(村长)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。