Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.
亨利搭了16点去巴黎。
Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.
亨利搭了16点去巴黎。
Ces accessoires sont une partie intégrante de l'avion.
配件是
组成部分。
L'avion a eu une panne de moteur.
发动
发生了故障。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
总统或总理将在外国元首下时候迎接他。
Mais c'est une coquille vide, sans la moindre électronique digne d'un avion de 5eme génération.
只是个空壳,没有任何配得上5代
电子设备。
Elle blesse le pilote et des civils à bord de cet appareil.
枪弹打伤了该驾驶员和
上
一
平民。
Par intervalles, on entendait le bruit d'un avion.
不时听到过
声音。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理体
预算接近3亿美元。
Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.
应注销违反制裁者注册登记。
Les coûts opérationnels ont connu la même évolution.
业务费用状况没有发生变化。
Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le réanimer.
上医生对他抢救,但为时已晚。
On trouvera à l'annexe II.A des renseignements détaillés sur la location des appareils.
附件二A载列了有关租赁详细资料。
Nous repérons l'avion grâce au radar.
多亏了雷达,我们找到了位置。
Il est basé à l'aéroport international de Khartoum, dans le hangar de l'Escadre.
该基地在喀土穆国际
场
警察航空队
库。
Le nombre d'inspections au sol des appareils en partance pour la Somalie a été augmenté.
增加了对往索马里
停
坪检查次数。
Il a également été indiqué que l'avion volait à une altitude de 3 000 mètres environ.
同时还称,行高度约为3 000米。
Il a également été indiqué que l'avion volait à une altitude de 3 000 mètres environ.
同时还称,行高度约为3 000米。
Les informations concernant les propriétaires et l'immatriculation de ces appareils étayent aussi ce lien.
两家公司所有权和注册情况也证实存在
种联系。
Ce document conférait au vendeur des intérêts réguliers dans les activités de l'appareil.
销售单规定,出售方有资格继续从活动中获益。
Cette interdiction concerne également l'utilisation de navires ou d'aéronefs immatriculés en Norvège.
此项禁令同样适用于对在挪威注册船舶和
使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。