Les critères de présélection, par exemple, ne sont mentionnés que très superficiellement dans la recommandation 2.
例如,在建议2中只大致提了一下标准。
Les critères de présélection, par exemple, ne sont mentionnés que très superficiellement dans la recommandation 2.
例如,在建议2中只大致提了一下标准。
L'utilisation de fichiers de candidats présélectionnés permettra de maintenir un niveau élevé de qualité.
将确保保持候
人
高质量。
Pour prendre cette décision, elle n'applique que les critères énoncés dans le dossier de présélection.
订约当局在作出这项决定时只应当采文件中规定
标准。
Pour être sur d'avoir une place dans le train que vous avez choisi, il vaut mieux la réserver.
为了能确保在您好
列车上有座位,最好是提前
订。
“Une fois la procédure de sélection terminée, l'autorité contractante devrait prier les soumissionnaires présélectionnés de soumettre des propositions définitives.”
“程序结束后,订约当局应请
定
投标人提交最后投标书。”
« Une fois la procédure de présélection terminée, l'autorité contractante devrait inviter les soumissionnaires présélectionnés à soumettre des propositions définitives. »
“在程序结束后,订约当局应邀请
定
投标人提交最后投标书。”
Préalablement aux élections, des conseils et une assistance ont été fournis concernant l'inscription des partis politiques.
在举
过程中,就政党
登记提供了咨询和协助。
Il convient de noter que le système de notation est uniquement utilisé pour la présélection des soumissionnaires.
应当指出,评分制度仅在投标人时
。
L'autorité contractante peut exiger de tout soumissionnaire présélectionné qu'il confirme ses qualifications conformément aux critères utilisés pour la présélection.
“3. 订约当局可以要求定
任何投标人根据
中
同一标准再次证明其资格。
Des progrès plus importants seront accomplis si les fichiers de candidats présélectionnés décrits ci-après sont adoptés.
但是,要想取得进一步进展,就必须采
下文所述
。
L'autorité contractante prend une décision sur les qualifications de chaque soumissionnaire ayant soumis une demande de présélection.
订约当局应当就提交申请书
每一投标人
资格作出决定。
La phase de présélection permet également de déterminer le nombre de participants à inviter à l'enchère électronique inversée.
设置阶段还有利于评价被邀请参加电子逆向拍卖
人数。
On a préconisé la souplesse, à l'appui de l'insertion de dispositions autorisant la limitation du nombre de soumissionnaires.
与会者敦促在这一问题上表现灵活性,支持列入允许规定。
À cet égard, le Département se propose d'intensifier la présélection des catégories professionnelles auxquelles appartient le personnel des missions.
在这方面,维和部目标是加紧对特派团员额配备所需职业类别进行
。
Plus tard, à la conférence de presse du 2 avril, mon Représentant spécial a présenté au Conseil les candidats présélectionnés.
我特别代表其后在4月2日举行
新闻发布会上,向国民议会提交了
候
人
单。
Le présent rapport rend compte des propositions qui ont été élaborées en vue de l'usage des fichiers de candidats présélectionnés.
本报告对人员征聘建议作了进一步阐述。
À cet égard, il conviendrait que les nouveaux cours soient davantage axés sur la participation de personnels sélectionnés ou présélectionnés.
在此方面,入或
人员
参与对新课程更为重要。
En établissant la liste, l'autorité contractante applique uniquement le mode de notation qui est prévu dans le dossier de présélection.
订约当局在拟定该简短单时应当仅仅采
文件中规定
定级方法。
Elle peut aussi juger préférable de rédiger ces clauses uniquement après une première série de consultations avec les soumissionnaires présélectionnés.
另外,订约当局可能会发现在与定
投标人进行首轮磋商之后再拟定这种条款较为可取。
En cas de procédure de présélection, les critères devraient être les mêmes que ceux qui ont été utilisés dans cette procédure.”
如果采 了
程序,标准应与
程序所采
标 准一样。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。