Sur les 25 experts qui ont suivi le cours en 2004, 23 ont obtenu des résultats satisfaisants.
随后参加培

25名专家中,有23名专家顺利通过了考试。
Sur les 25 experts qui ont suivi le cours en 2004, 23 ont obtenu des résultats satisfaisants.
随后参加培

25名专家中,有23名专家顺利通过了考试。
J'ai franchi tous les examens.
我顺利通过了所有
考试。
Les chiffres révèlent aussi qu'il y avait parmi les lauréats seulement quatre nationaux d'États Membres non représentés et 45 nationaux d'États Membres sous-représentés, ce qui est très peu.
统计资料表明,无任职人员
会员国中只有4名国民顺利通过考试,而任职人数不足
会员国通过考试
国民人数极少(45个)。
Selon la nature du cours, son importance pour les activités d'examen et les catégories d'examinateurs visées, la réussite à l'examen sera exigée des experts souhaitant continuer de participer à des activités d'examen.
专家进一
参加审评活动可能
要首先顺利通过考试,视课程
特点、它对审评活动
重要性和目标受
人员而定。
Il fait observer qu'à la suite d'un changement d'interprétation dans la jurisprudence du Tribunal suprême, l'homologation qui était, pendant un certain temps, accordée automatiquement est à présent subordonnée à la réussite d'un examen global des connaissances.
缔约国争辩说,对最高法院判例法
解释有所修改,因为过去一段时间曾承认
自动等同,

要以顺利通过统一考试为条件。
28F.24 Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies : a) des femmes se portent candidates en nombres suffisants à des postes de responsabilité; b) des candidats des pays sous-représentés sont reçus aux concours nationaux organisés pour pourvoir les postes disponibles à l'Office des Nations Unies à Vienne et à l'ONUDC; c) les meilleures conditions de travail offertes par d'autres organismes des Nations Unies n'empêchent pas de maintenir en poste le personnel en poste dans les lieux d'affectation difficiles de l'ONUDC; et d) le processus consultatif personnel-direction contribue à la réforme de la gestion des ressources humaines.
.24 本次级方案预计达到目标和预期成果,前提是:(a) 有足够
妇女候选人申请高级职位;(b)任职人数不足国家申请联合国维也纳办事处以及毒品和犯罪问题办事处
有职位
候选人顺利通过国家竞争性考试;(c) 与联合国其他机构服务条件
差别不对毒品和犯罪问题办事处艰苦工作地点保留工作人员产生不利影响;(d) 工作人员-管理当局协商进程促进人力资源管理改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。