Le camping est à 100m de la plage.
露营地距离海滩100米远。
Le camping est à 100m de la plage.
露营地距离海滩100米远。
Ils bivouaquent au bord du lac.
他们在湖边露营。
J'aime bien bivouaquer dans la forêt.
我喜欢在森林里露营。
L'arrivée de Camping 2 provoque quelques chutes dans ce top.
《露营2》到来给其他影片带来了不小
冲击。
Ils couchent au bivouac.
他们在露营。
Pour Camping 2, peut-il franchir à la fin de sa carrière le seuil de 4 millions d’entrées?
《露营2》能否跨过四百万大关?
L'Iraq ajoute que le camping en lui-même est une activité qui entraîne généralement une détérioration de l'environnement.
伊拉,露营本身就是一项通常会造成环境退化
活动。
En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.
几十名露营者看到这种不愉快情况,马上开车到另一个露营地去。
Un couple part en vacances pour la première fois en camp de naturistes, avec leur jeune garçon, le petit Nicolas.
一对夫妻第一次参加裸体主义者露营活动,带着他们儿子——小尼古拉。
" Je me retourne et lance au reste de la classe : "Quelqu'un aurait un godemiché pour aller camper ?
我一转身就问全班:“谁有露营用角先生
?”
On a signalé l'apparition de «villages de toile» et de campements de fortune, conséquence apparemment directe de la saisie de biens hypothéqués.
在有些情况下,报道了出现“帐篷城”和露营情况,这显然是直接因取消赎回权所致。
Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.
在水边露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐狸,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷夜晚。
Néanmoins, c'est là précisément l'objet des demandes individuelles d'indemnisation présentées par des hôtels, restaurants, terrains de camping et autres entreprises situés dans les communes.
但是,这完全是社区内旅馆、餐馆、露营场所和其他商业场所个别提出求
由事项。
Aujourd'hui, avant le début du cours, je demande à mon voisin comment on dit "un truc pour garder des choses au frais quand on part camper".
今天上课之前,我问同桌怎么“外出露营时能让东西保鲜
那个玩意儿”。
Ces parcs ont des espaces réservés pour les pique-niques, les barbecues et le camping, des équipements de jeux pour les enfants et des chemins de randonnée.
郊野公园内有郊游和烧烤地点、露营地点、儿童游戏设备和远足径,让一家大小可以轻易地在山上或林地远足。
Une soirée à la campagne, en bord de mer, un bivouac en montagne, loin des villes polluées, sur-éclairées, et les étoiles se rappellent à notre bon souvenir.
在乡间一个夜晚,或在海边,在山间
露营,远离污染
、过度照明
城市,这儿漫天繁星在向我们问好。黑夜,不计其数
星星,银河
银色拱桥,场面豪华而壮观。
Parmi les projets que ce programme vise à coordonner figure l'étude sur la perte de possibilités de camping dans le désert, sur laquelle porte la réclamation No 5000442 (par. 662 à 664).
该方协调
项目之一是,对第5000442号索赔(第662-664段)中提出
沙漠露营机会损失作旅行调查。
De nombreux États ont mis en place des registres analogues pour un nombre limité de biens meubles de grande valeur (par exemple, navires, aéronefs, camping cars et parfois autres véhicules routiers).
许多国家已经为数目有限一些高价值动产(例如船舶、飞机、露营房车和有时候
包括其他公路车辆)设立了类似
登记处。
Dans sa réponse écrite, l'Iraq déclare que la pratique du camping relève d'"un choix individuel" et que si certaines personnes ont pu être touchées sur le plan économique, cette question n'a pas de rapport avec les problèmes d'environnement.
伊拉在书面答复中
,露营活动是“个人
事”,尽管这些活动可能在经济上影响到一些人,但这些活动与环境问题无关。
Selon le Koweït, les dommages ont perturbé les fonctions écologiques (stabilisation du sol, micro-organismes du sol, habitat pour la faune et la flore sauvages et diversité de la végétation) et les services liés à l'activité humaine (pâturage des animaux et camping dans le désert).
科威特认为,损害导致生态服务(土壤稳定、土壤微生物群、野生动物生境以及植物多样性)和人力服务(放牧动物以及沙漠露营)受到破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。