Ce manque d'adresses ordinaires crée de grosses difficultés au service d'état civil.
民政局认为没有街道地址是一个非常难以解。
Ce manque d'adresses ordinaires crée de grosses difficultés au service d'état civil.
民政局认为没有街道地址是一个非常难以解。
Des questions importantes et souvent difficiles n'ont pas encore été réglées.
重要而且常常难以解仍未得到解
。
Nous évoquons souvent la nécessité de ne pas établir de couplages.
我们经常谈到需要避免似不相关、单独难以解
种
串联在一起寻求解
办法。
Mais il existe une division plus intraitable, fondée fois-ci sur la technologie.
但是一个更难以解分裂却正在形成,这一次是由技术引起
。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受到自现象
影响,这往往造成难以解
。
C'est ce refus chronique d'accepter cette réalité qui rend la question de Chypre insoluble.
正是因为长期否认这一现实,才使塞浦路斯成为难以解
棘手
。
Les questions qui seraient posées par la suite susciteraient des problèmes insurmontables.
今后报告上
会产生难以解
。
Il connaît actuellement plusieurs crises et conflits difficiles à résoudre.
已证明难以解许多危机和冲突目前正在使非洲大陆陷入困境。
Le redoutable dilemme éthique, posé par la question déborde le mandat de la Sixième Commission.
这些难以解伦理选择远远超出了第六委员会
任务范围。
Il est difficile d'aborder la question de l'avortement au Pérou.
在秘鲁,堕胎是一个难以解
。
Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.
西撒哈拉在一场显难以解
争端中挣扎。
C'est peut-être même la question la plus difficile dont il est saisi.
或许这是安理会遇到所有
中最难以解
。
Ce problème insoluble m'ennuie.
这个难以解使我烦恼。
Il n'échappe à personne que les questions de coopération financière seront les plus difficiles à régler.
所有人都知道,财政合作是最难以解
。
Une multiplication des régimes de sanctions poserait en outre des problèmes de gestion pratique difficiles à régler.
增加制裁制度进一步导致难以解
具体
管理
。
M. Elsayed (Égypte) dit que le projet d'article contient des questions très techniques qu'il est difficile de régler.
Elsayed先生(埃及)说,草案包含许多难以解技术
。
En fait, la durée et l'aggravation de la crise entraînent une détérioration de leur situation économique et sociale.
实际上,这一危机难以解
和恶化正使它们
经济和社会地位受到削弱。
M. Gruzdev (Fédération de Russie) salue le consensus atteint sur un problème dont l'historique est long et difficile.
Gruzdev先生(俄罗斯联邦)对就长期难以解达成协商一致表示欢迎。
Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.
一个非常难以解是城市中很多地方没有地址,这不光是民政局
。
Malheureusement, malgré nos cultures, nos ressources technologiques et les religions tolérantes, le monde actuel connaît plus de problèmes que de solutions.
令人遗憾是,尽管有我们
种文化、技术资源和
个宽容
宗教,今天
世界仍
面临着更多难以解
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。